Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis - La vida sin ti
La vida sin ti
Life Without You
Vivir
sin
ti,
es
el
más
grande
de
los
errores
Living
without
you
is
the
biggest
mistake
Palabras
escritas,
perdidas
entre
estos
renglones
Words
written,
lost
between
these
lines
Hoy
te
necesito,
como
el
ave
a
sus
alas
Today
I
need
you,
like
a
bird
needs
its
wings
Como
la
noche
a
la
ciudad
vistiendo
sus
mejores
galas
Like
the
night
needs
the
city
dressed
in
its
finest
attire
Navego
sin
rumbo,
sin
un
viajero
I
sail
aimlessly,
without
a
traveler
El
expreso
de
medianoche
viajando
sin
pasajeros
The
midnight
express
traveling
without
passengers
Aquel
pupitre
de
la
escuela;
llora
un
compañero
That
school
desk;
a
classmate
cries
No
existe
clavo
en
el
planeta
entero
que
cubra
este
agujero
There
is
no
nail
on
the
entire
planet
that
can
cover
this
hole
Y
me
sincero,
sin
camino
no
me
siento
un
caminante
And
I'm
honest,
without
a
path
I
don't
feel
like
a
wanderer
Sexo
vacío
sin
un
placer
culminante
Empty
sex
without
a
culminating
pleasure
La
vida
sin
ti,
son
las
calles
sin
viandantes
Life
without
you
is
like
streets
without
pedestrians
Solitarias
y
grises,
como
Alicante
sin
Sol
Lonely
and
gray,
like
Alicante
without
the
Sun
Soy
poesía
perdida
sin
esa
rima
consonante
I
am
lost
poetry
without
that
consonant
rhyme
Un
corazón
herido
sin
ninguna
aspirante
A
wounded
heart
without
any
contender
El
agua
de
las
montañas
no
cae
por
su
bajante
The
water
from
the
mountains
doesn't
fall
down
its
drainpipe
Sin
esa
idea
brillante,
buscando
un
nuevo
rol
Without
that
brilliant
idea,
searching
for
a
new
role
Las
olas
pasan
y
no
sé
vivir
sin
ti
The
waves
pass
and
I
don't
know
how
to
live
without
you
Los
días
son
grises
y
no
puedo
vivir
sin
ti
The
days
are
gray
and
I
can't
live
without
you
(Sólo
un
poeta
sin
su
musa
aquí
da
folios
en
blanco)
(Just
a
poet
without
his
muse
here
gives
blank
pages)
Te
evaporas
en
mis
manos,
no
quiero
vivir
sin
ti
You
evaporate
in
my
hands,
I
don't
want
to
live
without
you
Las
olas
pasan
y
no
sé
vivir
sin
ti
The
waves
pass
and
I
don't
know
how
to
live
without
you
Los
días
son
grises
y
no
puedo
vivir
sin
ti
The
days
are
gray
and
I
can't
live
without
you
(Sólo
un
poeta
sin
su
musa
aquí
da
folios
en
blanco)
(Just
a
poet
without
his
muse
here
gives
blank
pages)
Te
evaporas
en
mis
manos,
no
quiero
vivir
sin
ti
You
evaporate
in
my
hands,
I
don't
want
to
live
without
you
Vivir
sin
ti,
es
morir
en
vida
mil
veces
Living
without
you
is
dying
in
life
a
thousand
times
El
pasado
se
quedó
atrás,
te
preguntas
mientras
creces
The
past
is
left
behind,
you
ask
yourself
as
you
grow
Porque
nadie
se
merece
esta
condena,
ni
siquiera
yo
Because
nobody
deserves
this
sentence,
not
even
me
La
triste
voz
que
entre
mis
prosas
padece
The
sad
voice
that
suffers
between
my
prose
Y
siento
que
vivir
sin
ti,
son
los
días
que
te
recuerdo
And
I
feel
that
living
without
you
is
the
days
that
I
remember
you
Lágrimas
de
tinta
plasmadas
sobre
el
cuaderno
Tears
of
ink
captured
on
the
notebook
Dormir
y
no
poder
soñar
contigo
To
sleep
and
not
be
able
to
dream
of
you
Un
crimen
a
plena
luz
del
día
sin
dejar
testigos
A
crime
in
broad
daylight
without
leaving
witnesses
Porque
asumí
que
la
vida
sin
ti,
es
como
un
cero
a
la
izquierda
Because
I
assumed
that
life
without
you
is
like
a
zero
to
the
left
Una
botella
al
mar,
que
nunca
llega
a
su
destino
A
message
in
a
bottle
that
never
reaches
its
destination
Vivir
sin
ti,
es
el
más
duro
de
los
castigos
Living
without
you
is
the
harshest
of
punishments
Mi
vida
está
en
juego,
lo
más
seguro
es
que
pierda
My
life
is
at
stake,
I'm
most
likely
to
lose
Como
al
padre
que
le
tienen
prohibido
ver
a
sus
hijos
Like
the
father
who
is
forbidden
to
see
his
children
Lejos
de
su
manada,
ya
no
encuentra
cobijo
Far
from
his
pack,
he
no
longer
finds
shelter
A
los
pies
de
esta
carta
tienes
mi
rúbrica
At
the
foot
of
this
letter
you
have
my
signature
Vivir
sin
ti,
es
como
vivir
sin
la
música
Living
without
you
is
like
living
without
music
Las
olas
pasan
y
no
sé
vivir
sin
ti
The
waves
pass
and
I
don't
know
how
to
live
without
you
Los
días
son
grises
y
no
puedo
vivir
sin
ti
The
days
are
gray
and
I
can't
live
without
you
(Sólo
un
poeta
sin
su
musa
aquí
da
folios
en
blanco)
(Just
a
poet
without
his
muse
here
gives
blank
pages)
Te
evaporas
en
mis
manos,
no
quiero
vivir
sin
ti
You
evaporate
in
my
hands,
I
don't
want
to
live
without
you
Las
olas
pasan
y
no
sé
vivir
sin
ti
The
waves
pass
and
I
don't
know
how
to
live
without
you
Los
días
son
grises
y
no
puedo
vivir
sin
ti
The
days
are
gray
and
I
can't
live
without
you
(Sólo
un
poeta
sin
su
musa
aquí
da
folios
en
blanco)
(Just
a
poet
without
his
muse
here
gives
blank
pages)
Te
evaporas
en
mis
manos,
no
quiero
vivir
sin
ti
You
evaporate
in
my
hands,
I
don't
want
to
live
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.