Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
dice
así...
And
thus
it
says...
Me
enfrento
a
la
nada
cuando
mi
única
arma
es
el
todo
I
face
nothingness
when
my
only
weapon
is
everything
Mis
manos
moldean
el
verso
y
me
convierto
en
lodo
My
hands
shape
the
verse
and
I
become
mud
Hinco
los
codos,
yo
soy
quien
está
por
venir
I
bend
my
elbows,
I
am
the
one
who
is
to
come
Por
más
que
quiera,
no
te
quiero
más
que
a
mí
As
much
as
I
want
to,
I
don't
love
you
more
than
myself
También
vi
atacar
naves
en
llamas
más
allá
de
Orión
I
also
saw
ships
on
fire
beyond
Orion
Y
estudié
los
designios
del
Cosmos,
les
dí
mi
interpretación
And
I
studied
the
designs
of
the
Cosmos,
I
gave
them
my
interpretation
Porque
no
es
tan
importante
tener
razón
Because
it's
not
that
important
to
be
right
Y
si,
entender
que
la
coraza
no
moldea
al
corazón
And
if,
to
understand
that
the
armor
does
not
mold
to
the
heart
Todos
guardamos
personas
bajo
el
caparazón
We
all
keep
people
under
the
shell
Porque
ya
no
nos
conformamos
con
sus
fotos
Because
we
are
no
longer
satisfied
with
their
photos
Nadie
está
libre
de
la
duda
en
mi
consternación
No
one
is
free
from
doubt
in
my
dismay
Ni
en
mi
estación
de
emociones
y
sueños
rotos
Nor
in
my
season
of
emotions
and
broken
dreams
Mi
flor
de
loto,
lágrimas
en
la
tormenta
My
lotus
flower,
tears
in
the
storm
La
piedra
tropieza
conmigo,
pero
no
escarmienta
The
stone
stumbles
upon
me,
but
does
not
learn
its
lesson
Así
veo
pasar
mi
vida
en
cámara
lenta
So
I
see
my
life
passing
by
in
slow
motion
Porque
cuando
escribo,
mi
piel
se
transparenta
Because
when
I
write,
my
skin
becomes
transparent
Hay
días
en
los
que
mi
cielo
se
tiñe
de
gris
There
are
days
when
my
sky
turns
gray
Hay
veces
que
no
sé
quien
soy,
quiero
escapar
de
aquí
There
are
times
I
don't
know
who
I
am,
I
want
to
escape
from
here
Espero
el
fin,
recorro
el
filo
de
cada
incisión
I
wait
for
the
end,
I
trace
the
edge
of
each
incision
Rozo
la
obsesión
como
en
Misery
de
Stephen
King
I
brush
against
obsession
as
in
Misery
by
Stephen
King
Hay
días
en
los
que
mi
cielo
se
tiñe
de
gris
There
are
days
when
my
sky
turns
gray
Hay
veces
que
no
sé
quien
soy,
quiero
escapar
de
aquí
There
are
times
I
don't
know
who
I
am,
I
want
to
escape
from
here
Espero
el
fin,
recorro
el
filo
de
cada
incisión
I
wait
for
the
end,
I
trace
the
edge
of
each
incision
Rozo
la
obsesión
como
en
Misery
de
Stephen
King
I
brush
against
obsession
as
in
Misery
by
Stephen
King
Olvido,
porque
así
me
perdono
por
dentro
Forgetting,
because
that's
how
I
forgive
myself
inside
Si
no
me
crees,
escucha,
viaja
a
mi
epicentro
If
you
don't
believe
me,
listen,
travel
to
my
epicenter
Ven
a
mi
encuentro
y
deja
de
que
me
manifieste
Come
to
my
encounter
and
stop
me
from
manifesting
En
mi
eterno
invierno,
colorea
tu
gris
celeste
In
my
eternal
winter,
color
your
gray
skylight
blue
Desde
las
tierras
del
sureste
hasta
tu
corazón
From
the
lands
of
the
southeast
to
your
heart
Yo
no
soy
real,
soy
producto
de
tu
imaginación
I'm
not
real,
I'm
a
product
of
your
imagination
Mientras
la
civilización
llama
al
infierno
While
civilization
calls
to
hell
Yo
escribo
un
verso
funesto
y
me
siento
eterno
I
write
a
dismal
verse
and
feel
eternal
Ser
o
no
ser,
diferentes
formas
de
verlo
To
be
or
not
to
be,
different
ways
of
seeing
it
Todo
se
prolonga,
se
convierte
en
sempiterno
Everything
goes
on,
becomes
sempiternal
No
cualquiera
puede
entenderlo
Not
just
anyone
can
understand
it
Pues
mis
manos
son
el
otoño
triste
que
deshoja
este
cuaderno
For
my
hands
are
the
sad
autumn
that
defoliates
this
notebook
Bajo
a
mi
averno
donde
todo
es
un
resumen
I
descend
to
my
hell
where
everything
is
a
summary
Donde
hasta
el
verde
de
mis
ojos
se
consume
Where
even
the
green
of
my
eyes
is
consumed
Porque
si
de
nada
presumes
tienes
alas
Because
if
you
presume
nothing,
you
have
wings
Las
palabras
son
más
baratas
que
las
balas
Words
are
cheaper
than
bullets
Hay
días
en
los
que
mi
cielo
se
tiñe
de
gris
There
are
days
when
my
sky
turns
gray
Hay
veces
que
no
sé
quien
soy,
quiero
escapar
de
aquí
There
are
times
I
don't
know
who
I
am,
I
want
to
escape
from
here
Espero
el
fin,
recorro
el
filo
de
cada
incisión
I
wait
for
the
end,
I
trace
the
edge
of
each
incision
Rozo
la
obsesión
como
en
Misery
de
Stephen
King
I
brush
against
obsession
as
in
Misery
by
Stephen
King
Hay
días
en
los
que
mi
cielo
se
tiñe
de
gris
There
are
days
when
my
sky
turns
gray
Hay
veces
que
no
sé
quien
soy,
quiero
escapar
de
aquí
There
are
times
I
don't
know
who
I
am,
I
want
to
escape
from
here
Espero
el
fin,
recorro
el
filo
de
cada
incisión
I
wait
for
the
end,
I
trace
the
edge
of
each
incision
Rozo
la
obsesión
como
en
Misery
de
Stephen
King
I
brush
against
obsession
as
in
Misery
by
Stephen
King
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.