Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis - Noches de insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches de insomnio
Sleepless Nights
Sólo
estoy
yo,
sumergido
bajo
este
flexo
It's
just
me,
submerged
under
this
lamp
Noches
de
insomnio,
desde
el
índice
al
anexo
Sleepless
nights,
from
the
index
to
the
annex
Junto
a
mis
textos,
entregado
a
mi
ser
Next
to
my
texts,
devoted
to
my
being
Noches
de
insomnio,
abierto
hasta
el
amanecer
Sleepless
nights,
awake
until
dawn
Sólo
estoy
yo,
sumergido
bajo
este
flexo
It's
just
me,
submerged
under
this
lamp
Noches
de
insomnio,
desde
el
índice
al
anexo
Sleepless
nights,
from
the
index
to
the
annex
Junto
a
mis
textos,
entregado
a
mi
ser
Next
to
my
texts,
devoted
to
my
being
Noches
de
insomnio...
Sleepless
nights...
Te
escribo
con
la
precisión
de
un
asesino
en
serie
I
write
to
you
with
the
precision
of
a
serial
killer
Entre
estas
cuatro
paredes,
pero
mi
mente
duerme
a
la
intemperie
Between
these
four
walls,
but
my
mind
sleeps
outdoors
Noches
de
insomnio,
donde
da
igual
si
madrugo
Sleepless
nights,
where
it
doesn't
matter
if
I
wake
up
early
Yo
soy
mi
propio
dios,
mi
salvador
y
mi
verdugo
I
am
my
own
god,
my
savior
and
my
executioner
Dibujo
un
cielo
llorando
estrellas
fugaces
I
draw
a
sky
crying
shooting
stars
Si
la
vida
es
corta
¿Por
qué
mis
días
se
hacen
tan
largos?
If
life
is
short,
why
are
my
days
so
long?
Doy
la
vuelta
al
globo
sobre
el
loop
del
violín
I
go
around
the
globe
on
the
violin
loop
Desde
las
playas
de
Valparaíso
hasta
Medellín
From
the
beaches
of
Valparaíso
to
Medellín
Son
noches
de
insomnio
diseñando
este
acertijo
These
are
sleepless
nights
designing
this
riddle
No
hay
crucifijos
que
protejan
mi
karma
There
are
no
crucifixes
that
protect
my
karma
Si
quieres
derrotarme,
recuerda
quien
te
bendijo
If
you
want
to
defeat
me,
remember
who
blessed
you
Entre
amasijos
yo
condeno
tu
alma
Among
the
masses
I
condemn
your
soul
Es
H.I.P.H.O.P
en
mi
sepultura
It's
H.I.P.H.O.P
in
my
grave
Maldigo
a
quien
rechace
la
esencia
de
esta
cultura
I
curse
anyone
who
rejects
the
essence
of
this
culture
Soy
un
tío
normal
aunque
los
bboys
me
admiren
I'm
a
normal
guy
even
though
bboys
admire
me
Si
el
rap
es
aire,
déjame
que
lo
respire
If
rap
is
air,
let
me
breathe
it
Sólo
estoy
yo,
sumergido
bajo
este
flexo
It's
just
me,
submerged
under
this
lamp
Noches
de
insomnio,
desde
el
índice
al
anexo
Sleepless
nights,
from
the
index
to
the
annex
Junto
a
mis
textos,
entregado
a
mi
ser
Next
to
my
texts,
devoted
to
my
being
Noches
de
insomnio,
abierto
hasta
el
amanecer
Sleepless
nights,
awake
until
dawn
Sólo
estoy
yo,
sumergido
bajo
este
flexo
It's
just
me,
submerged
under
this
lamp
Noches
de
insomnio,
desde
el
índice
al
anexo
Sleepless
nights,
from
the
index
to
the
annex
Junto
a
mis
textos,
entregado
a
mi
ser
Next
to
my
texts,
devoted
to
my
being
Noches
de
insomnio,
abierto
hasta
el
amanecer
Sleepless
nights,
awake
until
dawn
Noches
de
insomnio,
noches
de
insomnio
Sleepless
nights,
sleepless
nights
Las
luces
de
mi
bloque
se
apagan,
yo
sigo
en
vela
The
lights
in
my
block
go
out,
I'm
still
awake
Escribo
renglones
cuando
mi
mente
se
encarcela
I
write
lines
when
my
mind
is
imprisoned
Sé
todo
lo
que
tengo,
porque
tengo
todo
lo
que
sé
I
know
everything
I
have,
because
I
have
everything
I
know
Practico
el
arte
de
enlazar
estas
frases
I
practice
the
art
of
linking
these
phrases
Con
pareados
llevados
a
límites
insospechados
With
rhymes
taken
to
unsuspected
limits
Noches
de
insomnio,
rezo
por
los
desahuciados
Sleepless
nights,
I
pray
for
the
evicted
Cajones
donde
pongo
facturas
junto
a
mis
sueños
Drawers
where
I
put
bills
next
to
my
dreams
(Hoy
somos
lo
que
ayer
imaginamos
de
pequeños)
(Today
we
are
what
we
imagined
as
children)
No
me
arrepiento,
yo
elegí
este
camino
I
have
no
regrets,
I
chose
this
path
Hago
alquimia
con
las
palabras
mientras
sigo
mi
destino
I
do
alchemy
with
words
while
following
my
destiny
El
tiempo
es
mi
[?]
de
mis
tropiezos
y
pasos
Time
is
my
[?]
of
my
stumbles
and
steps
Noches
de
insomnio,
enfrentado
a
mis
fracasos
Sleepless
nights,
facing
my
failures
Mi
nombre
es
BLS,
considérame
un
icono
My
name
is
BLS,
consider
me
an
icon
Abracé
el
lenguaje,
miro
al
pasado
y
reflexiono
I
embraced
language,
I
look
at
the
past
and
reflect
Cientos
de
canciones
cual
lluvia
de
meteoritos
Hundreds
of
songs
like
a
meteor
shower
Yo
abuso
de
las
rimas
porque
lo
pedís
a
gritos
I
abuse
rhymes
because
you
ask
for
it
Sólo
estoy
yo,
sumergido
bajo
este
flexo
It's
just
me,
submerged
under
this
lamp
Noches
de
insomnio,
desde
el
índice
al
anexo
Sleepless
nights,
from
the
index
to
the
annex
Junto
a
mis
textos,
entregado
a
mi
ser
Next
to
my
texts,
devoted
to
my
being
Noches
de
insomnio,
abierto
hasta
el
amanecer
Sleepless
nights,
awake
until
dawn
Sólo
estoy
yo,
sumergido
bajo
este
flexo
It's
just
me,
submerged
under
this
lamp
Noches
de
insomnio,
desde
el
índice
al
anexo
Sleepless
nights,
from
the
index
to
the
annex
Junto
a
mis
textos,
entregado
a
mi
ser
Next
to
my
texts,
devoted
to
my
being
Noches
de
insomnio,
noches
de
insomnio
Sleepless
nights,
sleepless
nights
Noches
de
insomnio...
Sleepless
nights...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.