Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis - Sacrificio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
hice
el
harakiri
al
niño
que
vivía
en
mi
I
performed
a
harakiri
on
the
child
within
me
Sacrifiqué
aquellos
recuerdos
y
todo
lo
que
sentí
Sacrificed
those
memories
and
all
that
I
felt
Descubrí
una
forma
de
vivir
alejada
del
ruido
Discovered
a
way
of
life
away
from
the
noise
Conseguí
encontrar
mi
sitio
en
un
típico
estereotipo
y...
Managed
to
find
my
place
in
a
typical
stereotype
and...
Inicié
el
rito
de
enfrentarme
a
quien
era
I
started
the
ritual
of
facing
who
I
was
Cuando
no
existía
internet
ni
tampoco
gorras
New
Era
When
there
was
no
internet
or
New
Era
caps
Rapé
mi
pelo
y
quemé
mi
infancia
en
la
hoguera
Shaved
my
head
and
burned
my
childhood
at
the
stake
Me
sentía
un
cowboy
del
infierno
escuchando
a
Pantera
Felt
like
a
cowboy
from
hell
listening
to
Pantera
Una
vida
entera
dedicada
a
ser
quien
soy
A
whole
life
dedicated
to
being
who
I
am
Suspendiendo
en
el
colegio,
aprendiendo
a
ser
un
b-boy
Failing
in
school,
learning
to
be
a
b-boy
Hacía
el
destroy
por
la
ciudad
con
un
skate
Doing
the
destroy
around
the
city
with
a
skateboard
El
residente
estrella
de
los
pasillos
del
motel
bates
The
star
resident
of
the
Bates
Motel
hallways
Quemaba
las
mixtapes
como
si
no
hubiese
futuro
Burned
mixtapes
like
there
was
no
tomorrow
Pijas
querían
futbolistas,
yo
era
un
tío
sin
un
duro
Chicks
wanted
footballers,
I
was
a
broke
dude
A
quien
le
importaba
más
plasmar
su
firma
en
cada
muro
Who
cared
more
about
leaving
his
mark
on
every
wall
Y
ahora
quieren
complacerme,
me
ven
un
valor
seguro
And
now
they
want
to
please
me,
they
see
me
as
a
safe
bet
Ofrecí
mi
sangre
al
tiempo,
me
corté
con
sus
guadañas
Offered
my
blood
to
time,
cut
myself
with
its
scythes
Abracé
el
rap,
quedé
atrapado
en
sus
telas
de
araña
Embraced
rap,
got
caught
in
its
spider
webs
Conocí
el
barrio
y
todas
sus
artimañas
Got
to
know
the
neighborhood
and
all
its
tricks
Él
se
tragó
mi
vida
y
yo
broté
de
sus
entrañas
It
swallowed
my
life
and
I
sprouted
from
its
guts
Apenas
queda
nada
de
mi
nombre
solo
mi
a.k.a
There's
barely
anything
left
of
my
name,
just
my
a.k.a
Paso
a
la
historia
al
igual
que
MySpace
I'm
going
down
in
history
like
MySpace
Yo
soy
mc,
no
un
guaperas
de
Melrose
Place
I'm
an
MC,
not
a
pretty
boy
from
Melrose
Place
Mi
pluma
es
la
sierra
de
Leatherface
My
pen
is
the
chainsaw
of
Leatherface
Yo
soy
mi
propio
maleficio,
mi
propio
beneficio
I
am
my
own
curse,
my
own
benefit
Esto
es
real
no
es
un
personaje
ficticio
This
is
real,
not
a
fictional
character
Es
por
vicio
desde
el
inicio
It's
been
a
vice
since
the
beginning
Hago
del
rap
mi
propio
juego
de
artificio
I
make
rap
my
own
game
of
artifice
Mi
propio
maleficio,
mi
propio
beneficio
My
own
curse,
my
own
benefit
Esto
es
real
no
es
un
personaje
ficticio
This
is
real,
not
a
fictional
character
Es
por
vicio
desde
el
inicio
It's
been
a
vice
since
the
beginning
Hago
del
rap
mi
propio
juego
de
artificio
I
make
rap
my
own
game
of
artifice
Salté
por
el
precipicio,
conocí
el
amor
y
el
sexo
Jumped
off
the
cliff,
knew
love
and
sex
Cientos
de
letras,
reflexiones
bajo
un
flexo
Hundreds
of
lyrics,
reflections
under
a
flexo
Disparé
al
verso
toda
esa
melancolía
Shot
all
that
melancholy
into
the
verse
Se
convirtió
en
mi
maestro
porque
solo
él
me
entendía
It
became
my
teacher
because
it
was
the
only
one
who
understood
me
La
llama
se
encendía
prendiendo
polen
afgano
The
flame
ignited,
burning
Afghan
pollen
Organizado
como
Tony
en
Los
Soprano
Organized
like
Tony
in
The
Sopranos
Inflamable
como
el
Octano,
combustioné
con
la
realidad
Flammable
like
octane,
I
combusted
with
reality
Rompí
barreras
mientras
cruzaba
la
infinidad
Broke
barriers
while
crossing
infinity
La
soledad
de
aquel
tren
parado
en
las
vías
The
loneliness
of
that
train
stopped
on
the
tracks
Quemé
el
calendario
dándole
sentido
a
mis
días
Burned
the
calendar,
giving
meaning
to
my
days
Me
apuñalé
el
corazón,
entré
en
armonía
Stabbed
my
heart,
entered
harmony
Recuerdos
muertos
entre
llantos
de
agonía
Dead
memories
among
cries
of
agony
Quedé
inmortalizado
como
El
Grito
de
Edvard
Munch
Immortalized
like
The
Scream
by
Edvard
Munch
Si
cuando
atacan
mis
rapeos
cada
vez
con
más
punchs
Yes,
when
my
raps
attack,
each
time
with
more
punchlines
Sin
importar
el
qué
dirán
porque
siempre
hice
oídos
sordos
Without
caring
what
they
say
because
I
always
turned
a
deaf
ear
Y
como
las
soñé
que
mi
novia
fuese
actriz
porno
And
how
I
dreamed
of
my
girlfriend
being
a
porn
actress
Mi
voz
un
horno
crematorio
My
voice
a
crematorium
Las
voces
psicofónicas
que
viven
en
lo
alto
de
un
redentorio
The
psychophonic
voices
that
live
at
the
top
of
a
reformatory
Mi
piel
era
el
envoltorio
My
skin
was
the
wrapping
De
aquellos
laberintos
mentales
que
amontonaba
mi
escritorio
Of
those
mental
labyrinths
that
piled
up
on
my
desk
Besos
de
estramonio,
pupilas
dilatadas
Kisses
of
jimsonweed,
dilated
pupils
Felaciones
hasta
llegar
a
las
arcadas
Blowjobs
until
reaching
the
gag
reflex
Corazonadas
que
forjaron
lo
que
hoy
soy
Hunchs
that
forged
who
I
am
today
Orgulloso
de
donde
estoy
Proud
of
where
I
am
Yo
soy
mi
propio
maleficio,
mi
propio
beneficio
I
am
my
own
curse,
my
own
benefit
Esto
es
real
no
es
un
personaje
ficticio
This
is
real,
not
a
fictional
character
Es
por
vicio
desde
el
inicio
It's
been
a
vice
since
the
beginning
Hago
del
rap
mi
propio
juego
de
artificio
I
make
rap
my
own
game
of
artifice
Esto
es
real
no
es
un
personaje
ficticio
This
is
real,
not
a
fictional
character
Es
por
vicio
desde
el
inicio
It's
been
a
vice
since
the
beginning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.