Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simbiosis,
materia
gris
Symbiosis,
gray
matter
La
psique
que
absorbe
esta
aluminosis
The
mind
that
absorbs
this
ailment
Simbiosis,
mi
vis
a
vis
Symbiosis,
my
alter
ego
Mi
plano
astral
entra
en
estado
de
mitosis
My
astral
plane
enters
a
state
of
mitosis
Simbiosis,
materia
gris
Symbiosis,
gray
matter
La
psique
que
absorbe
esta
aluminosis
The
mind
that
absorbs
this
ailment
Simbiosis,
mi
vis
a
vis
Symbiosis,
my
alter
ego
Mi
plano
astral
entra
en
estado
de
mitosis
My
astral
plane
enters
a
state
of
mitosis
La
escritura
calma
a
los
demonios
que
duermen
en
mi
Writing
calms
the
demons
that
sleep
within
me
Cuando
naufrago
en
este
mar
de
cieno
y
versos
sin
medida
When
I'm
shipwrecked
in
this
sea
of
slime
and
unmeasured
verse
Jamás
olvido
las
lecciones
que
aprendí
I
never
forget
the
lessons
I've
learned
Porque
ellas
son
las
que
día
tras
día
me
salvan
la
vida
Because
they're
the
ones
that
save
my
life
day
after
day
Mi
rima
arrepentida
de
este
cuerpo
se
abastece
My
repentant
rhyme
feeds
on
this
body
Cuando
nada
cambia
y
todo
permanece
When
nothing
changes
and
all
remains
Apuesto
al
trece
y
medito
cuando
me
encierro
I
bet
on
thirteen
and
meditate
when
I'm
confined
Porque
tan
solo
un
gran
escritor
disfruta
del
destierro
Because
only
a
great
writer
enjoys
exile
Siente
el
frío
hierro
de
la
sinrazón
Feel
the
cold
iron
of
unreason
Que
pone
el
rumbo
hacia
el
abismo
de
su
corazón
That
sets
course
for
the
abyss
of
his
heart
Somos
designados
por
la
fe
de
nuestro
sino
We
are
chosen
by
the
faith
of
our
destiny
Escribo
como
si
este
fuera
mi
único
destino
I
write
as
if
this
were
my
only
fate
Culmino
estrofas
que
muestran
mi
cara
abstracta
I
end
stanzas
that
show
my
abstract
face
Porque
el
saber
no
tiene
fecha
de
caducidad
Because
knowledge
has
no
expiration
date
Ya
son
cuatro
lustro
buscando
la
frase
exacta
Four
epochs
have
passed
in
search
of
the
perfect
phrase
Que
me
otorgue
la
tan
buscada
eternidad
That
will
grant
me
the
sought-after
eternity
Simbiosis,
materia
gris
Symbiosis,
gray
matter
La
psique
que
absorbe
esta
aluminosis
The
mind
that
absorbs
this
ailment
Simbiosis,
mi
vis
a
vis
Symbiosis,
my
alter
ego
Mi
plano
astral
entra
en
estado
de
mitosis
My
astral
plane
enters
a
state
of
mitosis
Simbiosis,
materia
gris
Symbiosis,
gray
matter
La
psique
que
absorbe
esta
aluminosis
The
mind
that
absorbs
this
ailment
Simbiosis,
mi
vis
a
vis
Symbiosis,
my
alter
ego
Mi
plano
astral
entra
en
estado
de
mitosis
My
astral
plane
enters
a
state
of
mitosis
Camino
bajo
el
foco
de
un
cementerio
de
estrellas
I
walk
under
the
spotlight
of
a
star
graveyard
Pensando
en
que
el
paso
del
tiempo
no
borra
mis
huellas
Thinking
that
the
passage
of
time
erases
my
path
Por
eso
guardo
mis
paisajes
en
botellas
That's
why
I
keep
my
landscapes
in
bottles
Las
voces
de
mi
cabeza
me
dicen
"rapea
y
destella"
The
voices
in
my
head
tell
me,
"Rap
and
shine"
Onomatopeyas
visuales
miman
mi
acertijo
Visual
onomatopoeia
caresses
my
enigma
Qué
indescriptible
sensación
el
tener
hijos
What
an
indescribable
sensation
to
have
children
Siempre
me
exijo
y
así
venzo
a
mi
ataraxia
I
always
demand
more
from
myself
and
conquer
my
ataraxy
¿Cuántas
veces
me
perdí
en
los
vórtices
de
esta
galaxia?
How
many
times
have
I
been
lost
in
the
whirlwinds
of
this
galaxy?
Tanatopraxia
lírica,
versos
son
balas
Lyric
thanatopraxia,
verses
are
bullets
Sólo
conoce
el
vuelo
quien
bate
sus
alas
Only
he
who
flaps
his
wings
knows
how
to
fly
Entra
en
mis
antesalas,
me
creo
el
mesías
Enter
my
anteroom,
I
believe
myself
to
be
the
messiah
Crucificado
en
vida
hasta
el
fin
de
los
días
Crucified
in
life
unto
the
end
of
days
En
mis
melodías,
personas
superan
mitos
In
my
melodies,
people
overcome
myths
Soy
la
reencarnación
de
aquel
que
vive
en
mis
escritos
I
am
the
reincarnation
of
he
who
lives
in
my
writings
Me
precipito,
confundo
nombre
y
apodo
I
rush,
I
confuse
name
and
nickname
Aunque
en
los
días
grises
Although
in
the
gray
days
Mis
ansias
de
mí
puedan
con
todo
My
yearning
for
myself
may
conquer
all
Simbiosis,
materia
gris
Symbiosis,
gray
matter
La
sique
que
absorbe
esta
aluminosis
The
mind
that
absorbs
this
ailment
Simbiosis,
mi
vis
a
vis
Symbiosis,
my
alter
ego
Mi
plano
astral
entra
en
estado
de
mitosis
My
astral
plane
enters
a
state
of
mitosis
Simbiosis,
materia
gris
Symbiosis,
gray
matter
La
sique
que
absorbe
esta
aluminosis
The
mind
that
absorbs
this
ailment
Simbiosis,
mi
vis
a
vis
Symbiosis,
my
alter
ego
Mi
plano
astral
entra
en
estado
de
mitosis
My
astral
plane
enters
a
state
of
mitosis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.