Текст и перевод песни Bls a.k.a Rigor Mortis - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
lo
que
necesito
es
tiempo
para
volver
a
florecer
All
I
need
is
time
to
bloom
again
Sólo
tengo
estas
poesías,
más
no
puedo
ofrecer
I
only
have
these
poems,
nothing
more
I
can
offer
Casi
he
llegado
a
desaparecer,
meses
pensando
solo
I
have
almost
disappeared,
months
of
thinking
alone
Alejado
de
mis
oyentes,
sin
dar
un
bolo
Away
from
my
listeners,
without
giving
a
concert
Sintiéndome
en
la
nada,
rapeando
sin
gravedad
Feeling
like
nothing,
rapping
without
gravity
Nunca
me
pesó
la
edad,
tampoco
vuestra
demagogia
I
have
never
been
burdened
by
age,
nor
by
your
demagogy
Mintiéndome
en
la
cara
como
a
un
hijo
bastardo
Lying
to
my
face
like
to
a
bastard
son
Escribo
y
vivo,
no
vivo
para
contarlo
I
write
and
I
live,
I
don't
live
to
tell
about
it
A
veces
todo
cubre
y
nada
pasa
Sometimes
everything
covers
and
nothing
happens
A
veces
nada
pasa
y
todo
cubre,
el
corazón
es
quien
se
aburre
Sometimes
nothing
happens
and
everything
covers,
the
heart
is
the
one
that
gets
bored
Buscando
gaviotas
que
sobrevuelen
su
mar
Looking
for
seagulls
flying
over
the
sea
Un
viaje
astral
del
que
no
quiero
despertar
An
astral
journey
from
which
I
don't
want
to
wake
up
Soy
tan
especial
para
ser
cierto
I
am
so
special
to
be
true
Que
incluso
tengo
que
pellizcar
estas
palabras
cuando
despierto
That
I
even
have
to
pinch
these
words
when
I
wake
up
Son
las
razones
que
dicta
un
sexto
sentido
They
are
the
reasons
dictated
by
a
sixth
sense
Como
un
instante
frágil,
camino
al
olvido
Like
a
fragile
moment,
on
the
way
to
oblivion
Sí,
ven
hacia
mí,
tengo
los
brazos
abiertos
Yes,
come
to
me,
my
arms
are
open
Hoy,
calmo
tu
sed,
ya
cruzaste
este
desierto
Today,
I
quench
your
thirst,
you
have
crossed
this
desert
Ves,
más
que
la
edad,
nos
envejece
la
tristeza
You
see,
more
than
age,
sadness
makes
us
old
Por
eso
vivo
en
tu
sonrisa,
ella
me
aconseja
That's
why
I
live
in
your
smile,
it
advises
me
Me
aleja
del
ocaso
de
los
tiempos
It
keeps
me
away
from
the
twilight
of
time
Me
tienes
en
tu
estante
como
La
Sombra
del
Viento
You
have
me
on
your
shelf
like
The
Shadow
of
the
Wind
La
noche
se
tatúa
a
las
estrellas
de
este
cuento
The
night
tattoos
the
stars
of
this
story
Yo
bajé
del
cielo
para
llegar
a
tu
encuentro
I
came
down
from
heaven
to
meet
you
Te
invito
a
que
te
asomes
a
mi
alma,
tiene
vistas
al
mar
I
invite
you
to
look
into
my
soul,
it
has
a
view
of
the
sea
Las
aguas
son
saladas
cual
lágrimas
de
un
poeta
The
waters
are
salty
like
the
tears
of
a
poet
Encerrado
en
mis
estrofas
sueño,
quiero
escapar
Enclosed
in
my
stanzas
I
dream,
I
want
to
escape
Sentirme
libre,
jugar
con
esta
cometa
To
feel
free,
to
play
with
this
kite
Estoy
tocando
el
infinito
con
cada
canción
que
escribo
I
am
touching
the
infinite
with
every
song
I
write
Lanzando
coordenadas
cual
mensaje
de
Arecibo
Launching
coordinates
like
an
Arecibo
message
Navego
en
mi
diluvio
universal
de
sentimientos
I
navigate
in
my
universal
flood
of
feelings
Se
llama
VIDA
y
nos
deja
sin
argumentos
It
is
called
LIFE
and
leaves
us
without
arguments
La
vida
es
un
eterno
poema
que
nunca
acabó
Life
is
an
eternal
poem
that
never
ends
Vivir
es
empezar
a
morir,
oír
el
viento
To
live
is
to
begin
to
die,
to
hear
the
wind
Un
viaje
hacia
la
libertad,
me
sentí
un
esclavo
A
journey
toward
freedom,
I
felt
like
a
slave
Sentir
lo
que
se
toca
tocando
lo
que
yo
siento
To
feel
what
is
touched
by
touching
what
I
feel
La
vida
es
un
eterno
poema
que
nunca
acabó
Life
is
an
eternal
poem
that
never
ends
Vivir
es
empezar
a
morir,
oír
el
viento
To
live
is
to
begin
to
die,
to
hear
the
wind
Un
viaje
hacia
la
libertad,
me
sentí
un
esclavo...
A
journey
toward
freedom,
I
felt
like
a
slave...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.