Текст и перевод песни Blu Cantrell - Sleep In the Middle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep In the Middle
Спать посередине
Bad
ass
decisions
made
from
a
fear
of
being
alone
Плохие
решения,
принятые
из
страха
одиночества
All
by
myself
again
Снова
совсем
одна
Sitting
in
the
den
and
looking
at
the
phone,
as
if
it
owes
Сижу
в
гостиной
и
смотрю
на
телефон,
как
будто
он
мне
должен
Owes
me
a
favor
Должен
мне
услугу
As
I
reverse
my
earlier
making
of
a
king-sized
bed
Пока
я
расправляю
нашу
огромную
кровать
And
as
a
queen
without
a
king,
now
I
realize
И
как
королева
без
короля,
теперь
я
понимаю
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Что
я
лучше
буду
спать
посередине
Middle
of
my
bed
Посередине
моей
кровати
Alone
and
not
hurting
over
you
Одна
и
не
страдаю
из-за
тебя
That's
better
than
sleeping
on
my
side
Это
лучше,
чем
спать
на
краю
Crying
at
night
Плакать
по
ночам
Silently
watching
you
sleep
Молча
наблюдая,
как
ты
спишь
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине
Now
you
think
I'm
jealous
of
her
Ты
думаешь,
я
ревную
к
ней
But
she's
probably
jealous
of
me
because,
I'm
free
Но,
наверное,
она
ревнует
ко
мне,
потому
что
я
свободна
I
am
free
of
you
Я
свободна
от
тебя
I
know
you're
crazy
about
her
Я
знаю,
ты
без
ума
от
нее
And
you'll
continue
to
be
И
ты
продолжишь
быть
Until
she
falls
deep
in
love
with
you
Пока
она
не
влюбится
по
уши
в
тебя
'Cause
it
pleases
you
to
love
someone
Потому
что
тебе
нравится
любить
кого-то
Who
don't
love
you
Кто
не
любит
тебя
It's
the
getting,
not
the
having
that
pleases
you
Тебе
нравится
добиваться,
а
не
обладать
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(I'd
rather)
Я
лучше
буду
спать
посередине
(Лучше
буду)
Middle
of
my
bed
(In
the
middle
of
my
bed,
yea)
Посередине
моей
кровати
(Посередине
моей
кровати,
да)
Alone
and
not
hurting
over
you
(I'm
not
gonna
hurt
baby
no)
Одна
и
не
страдаю
из-за
тебя
(Я
не
буду
страдать,
милый,
нет)
That's
better
than
sleeping
on
my
side
Это
лучше,
чем
спать
на
краю
Crying
at
night
(Oh)
Плакать
по
ночам
(О)
Silently
watching
you
sleep
Молча
наблюдая,
как
ты
спишь
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине
'Cause
it
pleases
you
to
love
someone
Потому
что
тебе
нравится
любить
кого-то
Who
don't
love
you
Кто
не
любит
тебя
It's
the
getting,
not
the
having
that
pleases
Тебе
нравится
добиваться,
а
не
обладать
(I'd
rather
sleep
in
the
middle)
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(Я
лучше
буду
спать
посередине)
Я
лучше
буду
спать
посередине
Middle
of
my
bed
(Middle
of
my
bed)
Посередине
моей
кровати
(Посередине
моей
кровати)
Alone
and
not
hurting
over
you
(Alone
in
my
bed)
Одна
и
не
страдаю
из-за
тебя
(Одна
в
моей
кровати)
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
That's
better
than
sleeping
on
my
side
Это
лучше,
чем
спать
на
краю
Crying
at
night
(Baby
yeah)
Плакать
по
ночам
(Милый,
да)
Silently
watching
you
sleep
(Yeah)
Молча
наблюдая,
как
ты
спишь
(Да)
(I'll
sleep
in
the
middle)
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(Я
буду
спать
посередине)
Я
лучше
буду
спать
посередине
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине
I'm
gon'
be
alright!
Со
мной
все
будет
хорошо!
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(I'd
rather
Я
лучше
буду
спать
посередине
(Я
лучше
буду
Sleep
in
the
middle,
the
middle,
the
middle)
Спать
посередине,
посередине,
посередине)
I'd
rather
sleep
in
the
middle
(I'd
rather
Я
лучше
буду
спать
посередине
(Я
лучше
буду
Sleep
in
the
middle,
the
middle,
the
middle)
Спать
посередине,
посередине,
посередине)
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине
I'd
rather
sleep
in
the
middle
Я
лучше
буду
спать
посередине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shep Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.