Blu & Exile - Back To Basics - перевод текста песни на немецкий

Back To Basics - Blu , Exile перевод на немецкий




Back To Basics
Zurück zu den Grundlagen
Somebody asked me what exactly I'ma do for black music
Jemand fragte mich, was genau ich für schwarze Musik tun werde
Told them I'ma chop it up, loop and rap to it
Ich sagte ihnen, ich werde sie zerschneiden, loopen und dazu rappen
I'm a conscious slash average black human
Ich bin ein bewusster, aber durchschnittlicher schwarzer Mensch
But see I'm from the street so you know I'm gonna keep that ass moving
Aber siehst du, ich komme von der Straße, also weißt du, dass ich diesen Hintern in Bewegung halten werde
I passed numerous tests without using a tech
Ich habe zahlreiche Tests bestanden, ohne einen Techniktest zu benutzen
A crack moving
Ein Crack bewegt sich
A school of hard knocks grad student
Ein Student der harten Schule des Lebens
Who you should respect, not 'cause crew sure connects
Den du respektieren solltest, nicht weil die Crew sicher verbindet
But 'cause I rap (?)
Sondern weil ich rappe (?)
(?)
(?)
I put in work
Ich stecke Arbeit rein
(?)
(?)
I'm a vet like Pat Ewing
Ich bin ein Veteran wie Pat Ewing
I blaze more Knicks than Reggie Miller
Ich blaze mehr Knicks als Reggie Miller
My kid's doing the same old shit
Mein Kind macht den gleichen alten Scheiß
It never differ but I beg to differ
Es ist nie anders, aber ich erlaube mir zu widersprechen
Fuck a pardon
Scheiß auf eine Begnadigung
I charge in the industry like a sergeant for pimping these artists
Ich stürme in die Industrie wie ein Sergeant, weil ich diese Künstler ausnutze
Leave the talking to the grown-ups
Überlasse das Reden den Erwachsenen
Regardless if you're, "So what? You sold out."
Egal ob du sagst: "Na und? Du hast dich verkauft."
Trying to hold clout and hold bucks in the same game
Versuchst, Einfluss und Geld im selben Spiel zu behalten
So I say
Also sage ich
No double checking vocals, dude
Keine doppelte Überprüfung der Vocals, mein Lieber
Vocals kill like weapons
Vocals töten wie Waffen
Never, never, never, never
Niemals, niemals, niemals, niemals
When I was young I want to grow up like Ice Cube
Als ich jung war, wollte ich wie Ice Cube werden
Blow up like (?)
Explodieren wie (?)
Times change and so do the West
Die Zeiten ändern sich und so auch der Westen
Now I'm older now, I found me a nice crew
Jetzt bin ich älter, ich habe eine nette Crew gefunden
Some tracks I could write to
Ein paar Tracks, zu denen ich schreiben konnte
My mind grew and so did my set
Mein Geist wuchs und so auch mein Set
Now it's time to respect
Jetzt ist es Zeit, Respekt zu zollen
Them West Coast great vets
Diesen großen Veteranen der Westküste
Pourin' blood, sweating tears plus the years they invest
Die Blut, Schweiß und Tränen vergossen haben, plus die Jahre, die sie investiert haben
Stop showin' disrespect like you ain't heard us
Hör auf, Respektlosigkeit zu zeigen, als hättest du uns nicht gehört
My stomping grounds in Cali's found and I ain't been served once
Mein Revier in Cali ist gefunden und ich wurde noch nie bedient
Kick up my feet in fur blunts (?)
Lege meine Füße in Pelz-Blunts hoch (?)
Reminiscing of the time when I was stuck in my youth
Erinnere mich an die Zeit, als ich in meiner Jugend feststeckte
Moving house to house, in-and-out of cities,
Von Haus zu Haus ziehend, in und aus Städten,
Pretty kid and I was witty see these slickas steal some Diddy
Hübsches Kind und ich war witzig, sieh, wie diese Slickas etwas Diddy stehlen
Shit I missed it when we used to play Wu-Tang
Scheiße, ich habe es vermisst, als wir Wu-Tang spielten
And the Who Bang Capital
Und das Who Bang Capital
When the niggas grow up with that shoot-and-range attitude
Wenn die Niggas mit dieser Schieß-und-Range-Attitüde aufwachsen
Gang-banging and doing things they didn't have to do
Gang-Banging und Dinge tun, die sie nicht tun mussten
But I was just a little man, looking out my window pane
Aber ich war nur ein kleiner Mann, der aus meinem Fenster schaute
Chilling with the rapping crews after school
Chillen mit den Rap-Crews nach der Schule
Get it rain, spittin' flames, attackin' fools, acting cool
Es regnen lassen, Flammen spucken, Dummköpfe angreifen, cool wirken
Tagging on the bus, talkin' bout "I'd never do it for bucks,"
Im Bus markieren, darüber reden: "Ich würde es nie für Geld tun"
But fuck, it all changed once my first check came
Aber verdammt, alles änderte sich, als mein erster Scheck kam
So I say
Also sage ich
No double checking vocals, dude
Keine doppelte Überprüfung der Vocals, mein Lieber
Vocals kill like weapons
Vocals töten wie Waffen
Never, never, never, never
Niemals, niemals, niemals, niemals
So I say
Also sage ich
Record labels used to ask me
Plattenfirmen fragten mich früher
"Ey, yo, how we 'posed to market an honest,
"Ey, yo, wie sollen wir einen ehrlichen,
Rap consciousness' street coming from 'Cali?"
Rap-bewussten Straßenjungen aus 'Cali vermarkten?"
I told them, "Rap music used to speak for itself
Ich sagte ihnen: "Rap-Musik sprach früher für sich selbst
Spit it out,
Spuck es aus,
Niggas feel like he coming off the shelf without selling out."
Niggas fühlen sich, als käme er vom Regal, ohne sich zu verkaufen."
This is for my niggas out spending,
Das ist für meine Niggas da draußen, die ausgeben,
Skipping house to house, living on their best friend's couch
Von Haus zu Haus ziehen, auf der Couch ihres besten Freundes leben
We out bustin' just to build them some clout
Wir geben alles, nur um ihnen etwas Einfluss zu verschaffen
But the rap game is stuck in a drought
Aber das Rap-Spiel steckt in einer Dürre
'Cause these rappers stop rappin'
Weil diese Rapper aufhören zu rappen
They just running they mouth
Sie reden nur noch
'Bout shit they don't have
Über Scheiße, die sie nicht haben
While the shit in my pad is as hot as the sun in the south
Während die Scheiße in meinem Pad so heiß ist wie die Sonne im Süden
I'm giving all that I have
Ich gebe alles, was ich habe
Over little recognition for the times I spent scribbling
Für wenig Anerkennung für die Zeiten, die ich damit verbracht habe, zu kritzeln
My thoughts across pages for the latest
Meine Gedanken über Seiten für die neuesten
Greatest, those who never made it
Größten, die es nie geschafft haben
For the Bridgetown players, the fly chicks that play this
Für die Bridgetown-Spieler, die heißen Mädels, die das spielen
Divine forces wake up showing Friday night flavors
Göttliche Kräfte wachen auf und zeigen Freitagnacht-Aromen
This for y'all
Das ist für euch alle
(Radio Skit)
(Radio-Skit)
To me, hip-hop is a way of life you know what I'm
Für mich ist Hip-Hop eine Lebensweise, verstehst du, was ich meine?
Saying? It's what you wake up in the morning, it's who you are
Es ist das, womit du morgens aufwachst, es ist, wer du bist
You are listening to the world famous, Wake-Up Show
Du hörst die weltberühmte Wake-Up Show
We are controlling transmission
Wir kontrollieren die Übertragung
(?)
(?)
1-2, 1-2, You are now tuned in to the famous Wake-Up Show
1-2, 1-2, Du bist jetzt eingeschaltet bei der berühmten Wake-Up Show
We got with us,
Wir haben bei uns,
Who is doing an interview behind the scenes,
Wer macht ein Interview hinter den Kulissen,
Let's put it on air, ask the same questions, man
Lass es uns auf Sendung bringen, stell die gleichen Fragen, Mann
So what size shoe you wearing?
Also, welche Schuhgröße trägst du?
Uhh, 13
Ähm, 13
How tall are you?
Wie groß bist du?
Uhh, 6'4
Ähm, 1,93 m
(?)
(?)
Tell everybody your name:
Sag allen deinen Namen:
My name is Blu, I moved out when I was 18 and just kept-
Mein Name ist Blu, ich bin mit 18 ausgezogen und habe einfach weitergemacht-
How long have you been MCing?
Wie lange bist du schon MC?
About five years cause my stepdad is a
Ungefähr fünf Jahre, denn mein Stiefvater ist ein
Preacher currently and I couldn't listen to hip-hop-
Prediger und ich konnte keinen Hip-Hop hören-
My gosh, your pops banned hip-hop from the household
Mein Gott, dein Vater hat Hip-Hop aus dem Haushalt verbannt
That's funny 'cause I moved with my aunt
Das ist lustig, denn ich bin zu meiner Tante gezogen
And with my pops, who said I was a gangster
Und zu meinem Vater, der sagte, ich sei ein Gangster
So I moved in and all he played was Too Short and 2Pac
Also zog ich ein und alles, was er spielte, war Too Short und 2Pac
I just, I just, man, I just fell in love with it
Ich habe mich einfach, Mann, ich habe mich einfach in ihn verliebt
Rode into my boy Basic and he caught me up really well
Bin zu meinem Kumpel Basic gefahren und er hat mich wirklich gut aufgefangen
Did he teach you how to rhyme?
Hat er dir beigebracht, wie man reimt?
Something like that, something like that
So etwas in der Art, so etwas in der Art
Cool, we're gonna see what you're made
Cool, wir werden sehen, was in dir steckt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.