Back To Basics -
Blu
,
Exile
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To Basics
Zurück zu den Grundlagen
Somebody
asked
me
what
exactly
I'ma
do
for
black
music
Jemand
fragte
mich,
was
genau
ich
für
schwarze
Musik
tun
werde
Told
them
I'ma
chop
it
up,
loop
and
rap
to
it
Ich
sagte
ihnen,
ich
werde
sie
zerschneiden,
loopen
und
dazu
rappen
I'm
a
conscious
slash
average
black
human
Ich
bin
ein
bewusster,
aber
durchschnittlicher
schwarzer
Mensch
But
see
I'm
from
the
street
so
you
know
I'm
gonna
keep
that
ass
moving
Aber
siehst
du,
ich
komme
von
der
Straße,
also
weißt
du,
dass
ich
diesen
Hintern
in
Bewegung
halten
werde
I
passed
numerous
tests
without
using
a
tech
Ich
habe
zahlreiche
Tests
bestanden,
ohne
einen
Techniktest
zu
benutzen
A
crack
moving
Ein
Crack
bewegt
sich
A
school
of
hard
knocks
grad
student
Ein
Student
der
harten
Schule
des
Lebens
Who
you
should
respect,
not
'cause
crew
sure
connects
Den
du
respektieren
solltest,
nicht
weil
die
Crew
sicher
verbindet
But
'cause
I
rap
(?)
Sondern
weil
ich
rappe
(?)
I
put
in
work
Ich
stecke
Arbeit
rein
I'm
a
vet
like
Pat
Ewing
Ich
bin
ein
Veteran
wie
Pat
Ewing
I
blaze
more
Knicks
than
Reggie
Miller
Ich
blaze
mehr
Knicks
als
Reggie
Miller
My
kid's
doing
the
same
old
shit
Mein
Kind
macht
den
gleichen
alten
Scheiß
It
never
differ
but
I
beg
to
differ
Es
ist
nie
anders,
aber
ich
erlaube
mir
zu
widersprechen
Fuck
a
pardon
Scheiß
auf
eine
Begnadigung
I
charge
in
the
industry
like
a
sergeant
for
pimping
these
artists
Ich
stürme
in
die
Industrie
wie
ein
Sergeant,
weil
ich
diese
Künstler
ausnutze
Leave
the
talking
to
the
grown-ups
Überlasse
das
Reden
den
Erwachsenen
Regardless
if
you're,
"So
what?
You
sold
out."
Egal
ob
du
sagst:
"Na
und?
Du
hast
dich
verkauft."
Trying
to
hold
clout
and
hold
bucks
in
the
same
game
Versuchst,
Einfluss
und
Geld
im
selben
Spiel
zu
behalten
No
double
checking
vocals,
dude
Keine
doppelte
Überprüfung
der
Vocals,
mein
Lieber
Vocals
kill
like
weapons
Vocals
töten
wie
Waffen
Never,
never,
never,
never
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
When
I
was
young
I
want
to
grow
up
like
Ice
Cube
Als
ich
jung
war,
wollte
ich
wie
Ice
Cube
werden
Blow
up
like
(?)
Explodieren
wie
(?)
Times
change
and
so
do
the
West
Die
Zeiten
ändern
sich
und
so
auch
der
Westen
Now
I'm
older
now,
I
found
me
a
nice
crew
Jetzt
bin
ich
älter,
ich
habe
eine
nette
Crew
gefunden
Some
tracks
I
could
write
to
Ein
paar
Tracks,
zu
denen
ich
schreiben
konnte
My
mind
grew
and
so
did
my
set
Mein
Geist
wuchs
und
so
auch
mein
Set
Now
it's
time
to
respect
Jetzt
ist
es
Zeit,
Respekt
zu
zollen
Them
West
Coast
great
vets
Diesen
großen
Veteranen
der
Westküste
Pourin'
blood,
sweating
tears
plus
the
years
they
invest
Die
Blut,
Schweiß
und
Tränen
vergossen
haben,
plus
die
Jahre,
die
sie
investiert
haben
Stop
showin'
disrespect
like
you
ain't
heard
us
Hör
auf,
Respektlosigkeit
zu
zeigen,
als
hättest
du
uns
nicht
gehört
My
stomping
grounds
in
Cali's
found
and
I
ain't
been
served
once
Mein
Revier
in
Cali
ist
gefunden
und
ich
wurde
noch
nie
bedient
Kick
up
my
feet
in
fur
blunts
(?)
Lege
meine
Füße
in
Pelz-Blunts
hoch
(?)
Reminiscing
of
the
time
when
I
was
stuck
in
my
youth
Erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
ich
in
meiner
Jugend
feststeckte
Moving
house
to
house,
in-and-out
of
cities,
Von
Haus
zu
Haus
ziehend,
in
und
aus
Städten,
Pretty
kid
and
I
was
witty
see
these
slickas
steal
some
Diddy
Hübsches
Kind
und
ich
war
witzig,
sieh,
wie
diese
Slickas
etwas
Diddy
stehlen
Shit
I
missed
it
when
we
used
to
play
Wu-Tang
Scheiße,
ich
habe
es
vermisst,
als
wir
Wu-Tang
spielten
And
the
Who
Bang
Capital
Und
das
Who
Bang
Capital
When
the
niggas
grow
up
with
that
shoot-and-range
attitude
Wenn
die
Niggas
mit
dieser
Schieß-und-Range-Attitüde
aufwachsen
Gang-banging
and
doing
things
they
didn't
have
to
do
Gang-Banging
und
Dinge
tun,
die
sie
nicht
tun
mussten
But
I
was
just
a
little
man,
looking
out
my
window
pane
Aber
ich
war
nur
ein
kleiner
Mann,
der
aus
meinem
Fenster
schaute
Chilling
with
the
rapping
crews
after
school
Chillen
mit
den
Rap-Crews
nach
der
Schule
Get
it
rain,
spittin'
flames,
attackin'
fools,
acting
cool
Es
regnen
lassen,
Flammen
spucken,
Dummköpfe
angreifen,
cool
wirken
Tagging
on
the
bus,
talkin'
bout
"I'd
never
do
it
for
bucks,"
Im
Bus
markieren,
darüber
reden:
"Ich
würde
es
nie
für
Geld
tun"
But
fuck,
it
all
changed
once
my
first
check
came
Aber
verdammt,
alles
änderte
sich,
als
mein
erster
Scheck
kam
No
double
checking
vocals,
dude
Keine
doppelte
Überprüfung
der
Vocals,
mein
Lieber
Vocals
kill
like
weapons
Vocals
töten
wie
Waffen
Never,
never,
never,
never
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Record
labels
used
to
ask
me
Plattenfirmen
fragten
mich
früher
"Ey,
yo,
how
we
'posed
to
market
an
honest,
"Ey,
yo,
wie
sollen
wir
einen
ehrlichen,
Rap
consciousness'
street
coming
from
'Cali?"
Rap-bewussten
Straßenjungen
aus
'Cali
vermarkten?"
I
told
them,
"Rap
music
used
to
speak
for
itself
Ich
sagte
ihnen:
"Rap-Musik
sprach
früher
für
sich
selbst
Spit
it
out,
Spuck
es
aus,
Niggas
feel
like
he
coming
off
the
shelf
without
selling
out."
Niggas
fühlen
sich,
als
käme
er
vom
Regal,
ohne
sich
zu
verkaufen."
This
is
for
my
niggas
out
spending,
Das
ist
für
meine
Niggas
da
draußen,
die
ausgeben,
Skipping
house
to
house,
living
on
their
best
friend's
couch
Von
Haus
zu
Haus
ziehen,
auf
der
Couch
ihres
besten
Freundes
leben
We
out
bustin'
just
to
build
them
some
clout
Wir
geben
alles,
nur
um
ihnen
etwas
Einfluss
zu
verschaffen
But
the
rap
game
is
stuck
in
a
drought
Aber
das
Rap-Spiel
steckt
in
einer
Dürre
'Cause
these
rappers
stop
rappin'
Weil
diese
Rapper
aufhören
zu
rappen
They
just
running
they
mouth
Sie
reden
nur
noch
'Bout
shit
they
don't
have
Über
Scheiße,
die
sie
nicht
haben
While
the
shit
in
my
pad
is
as
hot
as
the
sun
in
the
south
Während
die
Scheiße
in
meinem
Pad
so
heiß
ist
wie
die
Sonne
im
Süden
I'm
giving
all
that
I
have
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe
Over
little
recognition
for
the
times
I
spent
scribbling
Für
wenig
Anerkennung
für
die
Zeiten,
die
ich
damit
verbracht
habe,
zu
kritzeln
My
thoughts
across
pages
for
the
latest
Meine
Gedanken
über
Seiten
für
die
neuesten
Greatest,
those
who
never
made
it
Größten,
die
es
nie
geschafft
haben
For
the
Bridgetown
players,
the
fly
chicks
that
play
this
Für
die
Bridgetown-Spieler,
die
heißen
Mädels,
die
das
spielen
Divine
forces
wake
up
showing
Friday
night
flavors
Göttliche
Kräfte
wachen
auf
und
zeigen
Freitagnacht-Aromen
This
for
y'all
Das
ist
für
euch
alle
(Radio
Skit)
(Radio-Skit)
To
me,
hip-hop
is
a
way
of
life
you
know
what
I'm
Für
mich
ist
Hip-Hop
eine
Lebensweise,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Saying?
It's
what
you
wake
up
in
the
morning,
it's
who
you
are
Es
ist
das,
womit
du
morgens
aufwachst,
es
ist,
wer
du
bist
You
are
listening
to
the
world
famous,
Wake-Up
Show
Du
hörst
die
weltberühmte
Wake-Up
Show
We
are
controlling
transmission
Wir
kontrollieren
die
Übertragung
1-2,
1-2,
You
are
now
tuned
in
to
the
famous
Wake-Up
Show
1-2,
1-2,
Du
bist
jetzt
eingeschaltet
bei
der
berühmten
Wake-Up
Show
We
got
with
us,
Wir
haben
bei
uns,
Who
is
doing
an
interview
behind
the
scenes,
Wer
macht
ein
Interview
hinter
den
Kulissen,
Let's
put
it
on
air,
ask
the
same
questions,
man
Lass
es
uns
auf
Sendung
bringen,
stell
die
gleichen
Fragen,
Mann
So
what
size
shoe
you
wearing?
Also,
welche
Schuhgröße
trägst
du?
How
tall
are
you?
Wie
groß
bist
du?
Tell
everybody
your
name:
Sag
allen
deinen
Namen:
My
name
is
Blu,
I
moved
out
when
I
was
18
and
just
kept-
Mein
Name
ist
Blu,
ich
bin
mit
18
ausgezogen
und
habe
einfach
weitergemacht-
How
long
have
you
been
MCing?
Wie
lange
bist
du
schon
MC?
About
five
years
cause
my
stepdad
is
a
Ungefähr
fünf
Jahre,
denn
mein
Stiefvater
ist
ein
Preacher
currently
and
I
couldn't
listen
to
hip-hop-
Prediger
und
ich
konnte
keinen
Hip-Hop
hören-
My
gosh,
your
pops
banned
hip-hop
from
the
household
Mein
Gott,
dein
Vater
hat
Hip-Hop
aus
dem
Haushalt
verbannt
That's
funny
'cause
I
moved
with
my
aunt
Das
ist
lustig,
denn
ich
bin
zu
meiner
Tante
gezogen
And
with
my
pops,
who
said
I
was
a
gangster
Und
zu
meinem
Vater,
der
sagte,
ich
sei
ein
Gangster
So
I
moved
in
and
all
he
played
was
Too
Short
and
2Pac
Also
zog
ich
ein
und
alles,
was
er
spielte,
war
Too
Short
und
2Pac
I
just,
I
just,
man,
I
just
fell
in
love
with
it
Ich
habe
mich
einfach,
Mann,
ich
habe
mich
einfach
in
ihn
verliebt
Rode
into
my
boy
Basic
and
he
caught
me
up
really
well
Bin
zu
meinem
Kumpel
Basic
gefahren
und
er
hat
mich
wirklich
gut
aufgefangen
Did
he
teach
you
how
to
rhyme?
Hat
er
dir
beigebracht,
wie
man
reimt?
Something
like
that,
something
like
that
So
etwas
in
der
Art,
so
etwas
in
der
Art
Cool,
we're
gonna
see
what
you're
made
Cool,
wir
werden
sehen,
was
in
dir
steckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.