Good Morning Neighbor -
Blu
,
Exile
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Morning Neighbor
Guten Morgen Nachbarin
It's
a
beautiful
day
in
this
neighborhood,
a
beautiful
day
for
a
neighbor,
won't
you
be
mine
Es
ist
ein
wunderschöner
Tag
in
dieser
Nachbarschaft,
ein
wunderschöner
Tag
für
eine
Nachbarin,
willst
du
nicht
meine
sein
Good
morning
sunshine
Guten
Morgen
Sonnenschein
I
mean
the
sunset
Ich
meine
den
Sonnenuntergang
And
still
ain't
wanna
yet
Und
hatte
immer
noch
keine
Lust
aufzustehen
I'd
rather
have
a
dream
Ich
hätte
lieber
einen
Traum
In
some
gorgeous
place
An
irgendeinem
herrlichen
Ort
Sucking
your
gorgeous
nests
An
deinen
herrlichen
Brüsten
nuckeln
So
I
went
back
to
sleep
Also
bin
ich
wieder
eingeschlafen
Me
and
my
morning
bone
Ich
und
mein
Morgenständer
Would
have
been
on
and
on
Hätten
immer
weiter
gemacht
Probably
from
dusk
to
dawn
Wahrscheinlich
von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen
Instead
I'm
rusting
chrome,
busting
poems
Stattdessen
roste
ich
wie
Chrom,
hau'
Gedichte
raus
Living
like
a
gnome
Lebe
wie
ein
Gnom
Posted
at
the
home
Hänge
zu
Hause
rum
Half
asleep
and
stoned
Halb
schlafend
und
bekifft
Chop
the
beats
until
I'm
gone
Zerlege
die
Beats,
bis
ich
weg
bin
Must
have
been
on
my
dome
Sie
muss
mir
im
Kopf
herumgegangen
sein
Can't
get
her
off
my
mind
or
on
the
phone
half
the
time
Krieg
sie
nicht
aus
dem
Kopf
oder
ans
Telefon
die
halbe
Zeit
But
still
I
had
to
try
to
satisfy
this
appetite
Aber
trotzdem
musste
ich
versuchen,
diesen
Appetit
zu
stillen
Might
even
grab
a
pie,
mad
high
bagged
eyes
Schnapp
mir
vielleicht
sogar
'nen
Kuchen,
total
high,
Augenringe
I
was
that
happy
guy
taking
naps
at
5
Ich
war
dieser
glückliche
Kerl,
der
um
5 Nickerchen
machte
Working
early
days
leaving
smashed
in
half
the
night
Arbeitete
früh
am
Tag,
war
total
breit
die
halbe
Nacht
Gladys
and
the
Pips
Gladys
and
the
Pips
Gorgeous
in
the
simp
and
the
glorious
tilt
Wunderschön
einfach
und
in
herrlicher
Stimmung
Til
somebody
spilt
milk
Bis
jemand
Milch
verschüttete
But
yo
you
still
chill
Aber
yo,
du
warst
trotzdem
cool
I
started
bugging
out
like
"who
the
fuck
spilled
milk?"
Ich
flippte
aus,
so
nach
dem
Motto
"Wer
zum
Teufel
hat
die
Milch
verschüttet?"
Knowing
damn
well
it
must've
been
my
dumb
ass
Wusste
ganz
genau,
dass
es
mein
eigener
dummer
Arsch
gewesen
sein
muss
Now
I'm
drunk
passed
out
having
dreams
about
my
love
past
Jetzt
bin
ich
betrunken
weggetreten
und
träume
von
meiner
vergangenen
Liebe
Had
brunch
ass,
lunch
ass,
dinner
ass
Hatte
Brunch-Arsch,
Lunch-Arsch,
Dinner-Arsch
But
never
in
the
ass
and
never
did
ask
Aber
niemals
in
den
Arsch
und
hab
auch
nie
gefragt
I
just
slid
past,
back
to
the
sunshine
Ich
glitt
einfach
vorbei,
zurück
zum
Sonnenschein
Smacking
that
behind,
mind
stuck
on
rewind
Klatschte
auf
diesen
Hintern,
der
Verstand
hing
auf
Rücklauf
fest
Like
hold
up
this
is
fresh
So
wie,
halt
mal,
das
ist
fresh
Ain't
met
a
woman
fresher
Hab
keine
freshere
Frau
getroffen
Much
better
than
the
rest
Viel
besser
als
der
Rest
And
may
I
add
the
best
Und
darf
ich
hinzufügen,
die
Beste
Perfectly
round
ass
Perfekt
runder
Arsch
Perfectly
round
breasts
Perfekt
runde
Brüste
Purposely
frownless
Absichtlich
ohne
Stirnrunzeln
Smile
like
a
ad
from
crest
Lächeln
wie
aus
einer
Crest-Werbung
Oh
yeah,
I
got
a
request
Oh
ja,
ich
hätte
eine
Bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blu, Exile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.