Blu & Exile - Seasons - перевод текста песни на немецкий

Seasons - Blu , Exile перевод на немецкий




Seasons
Jahreszeiten
Can we transform?
Können wir uns verwandeln?
Revelations born from the madness
Offenbarungen, geboren aus dem Wahnsinn
Ashes to ashes, no more classics
Asche zu Asche, keine Klassiker mehr
Rap has become, so pornographic
Rap ist so pornografisch geworden
When life has become something never imagined
Wenn das Leben zu etwas geworden ist, das man sich nie vorgestellt hat
Passions pass, new feelings emerge
Leidenschaften vergehen, neue Gefühle tauchen auf
Emotions, flying in the sky with the birds
Emotionen, fliegen am Himmel mit den Vögeln
Where's hope when we need it?
Wo ist die Hoffnung, wenn wir sie brauchen?
Quotes they compete get us higher than that dope that we chief
Zitate, die konkurrieren, bringen uns höher als das Dope, das wir rauchen
Where's focus when functions retreat to the soul?
Wo ist der Fokus, wenn Funktionen sich zur Seele zurückziehen?
Black hole moguls
Schwarze-Loch-Mogule
Role models in bottles of belief keep swallowing
Vorbilder in Flaschen des Glaubens schlucken weiter
Drowning in the shallow end deep
Ertrinken im flachen Ende, tief
Told we can climb ounces of belief
Uns wurde gesagt, wir können Unzen des Glaubens erklimmen
Where's peace when you need it?
Wo ist der Frieden, wenn du ihn brauchst?
Visions of the meek in the jungle and humble
Visionen der Sanftmütigen im Dschungel und demütig
As the sheep make you wonder why you speak when you're spoken to
Während die Schafe dich fragen lassen, warum du sprichst, wenn du angesprochen wirst
Feel something holding you back, you want to throw the truth
Fühlst etwas, das dich zurückhält, du willst die Wahrheit werfen
The lies fly, it's like time used to wonder what makes the wise wise
Die Lügen fliegen, es ist, als ob die Zeit sich fragte, was die Weisen weise macht
Had to visualize in surprises
Musste in Überraschungen visualisieren
Nothing that them eyes have ever seen
Nichts, was diese Augen je gesehen haben
Hold up, is this a dream?
Moment mal, ist das ein Traum?
Some blacked out after the last bout I hatched out all of my issues and put a mag out
Manche hatten einen Blackout nach dem letzten Kampf, ich brütete all meine Probleme aus und leerte ein Magazin
Crashed through the glass house
Krachte durch das Glashaus
Some took the back route
Manche nahmen den Hinterweg
I had to travel lightspeed to dodge that black cloud Raining on my parade
Ich musste mit Lichtgeschwindigkeit reisen, um dieser schwarzen Wolke auszuweichen, die auf meine Parade regnete
Sun shining but it ain't enough shade to hide
Die Sonne scheint, aber es gibt nicht genug Schatten, um zu verbergen
The game blind I played
Das blinde Spiel, das ich spielte
Silly games and too many charades
Alberne Spiele und zu viele Scharaden
Maskless in this masquerade
Maskenlos in dieser Maskerade
Came conquered never saw
Kam, eroberte, sah nie
Raising hell hoping heaven falls
Machte die Hölle heiß, hoffend, der Himmel fällt
Took the "L" but I never lost
Nahm das "L" [die Niederlage], aber verlor nie
Stepping off the axis
Trat von der Achse
Balancing the galaxy
Balanciere die Galaxie
Realizing facts are hidden behind reality
Erkennend, dass Fakten hinter der Realität verborgen sind
Casually I dress while addressing her majesty
Lässig kleide ich mich, während ich Ihre Majestät anspreche
Flirting passably to other palaces surrounding me
Flirte passabel mit anderen Palästen um mich herum
Once crowned king humble down to the queen
Einst gekrönter König, beugte sich der Königin
Gave my kingdom up
Gab mein Königreich auf
Became a mortal man walking Earth seeking love
Wurde ein sterblicher Mann, der die Erde durchwandert und Liebe sucht
Woe is me, I still believe
Weh mir, ich glaube immer noch
Openly speaking it deviant in this woolen form of poetry
Offen spreche ich es abweichend in dieser wollenen Form der Poesie
Took leadership brain cells just too close to see
Nahm Führungs-Gehirnzellen, einfach zu nah, um zu sehen
Obedient never winning hope it's known to be me
Gehorsam, gewinne nie, hoffe, es ist bekannt, dass ich das bin
Got free now they rope in your dreams
Wurde frei, jetzt fangen sie deine Träume ein
With a gold chain, pimp striped suit and a code name
Mit einer Goldkette, Nadelstreifenanzug eines Zuhälters und einem Codenamen
Sweater under leather trying to tell her it's a cold game
Pullover unter Leder, versuchend, ihr zu sagen, es ist ein kaltes Spiel
And I don't mean it won't change
Und ich meine nicht, dass es sich nicht ändern wird
SEASONS
JAHRESZEITEN





Авторы: Blu, Exile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.