Blu Eyes - break up with a friend - перевод текста песни на немецкий

break up with a friend - Blu Eyesперевод на немецкий




break up with a friend
Schluss machen mit einem Freund
I hung up the phone and I told you
Ich legte auf und sagte dir
I'm comin' over
Ich komm' vorbei
But you don't know why
Doch du weißt nicht warum
I sit in my car for a minute
Ich sitz' eine Minute im Auto
Look through our pictures
Schau' uns're Bilder an
And try not to cry
Und versuch' nicht zu weinen
'Cause I know what I gotta do
Weil ich weiß, was ich tun muss
No, but I don't got a clue how
Doch ich hab' keine Ahnung wie
'Cause, what the hell is it that I'm supposed to say?
Denn, zur Hölle, was soll ich sagen?
Do I save the burnin' bridge or just walk away?
Rette ich die brennende Brücke oder geh' einfach?
I know that sometimes
Ich weiß, manchmal
Good things have to end
Müssen gute Dinge enden
But nobody tells you
Doch niemand sagt dir
How to break up with a friend
Wie man Schluss macht mit einem Freund
I can't say, "Let's see other people"
Ich kann nicht sagen "Lass uns andere Leute treffen"
Or, "I don't see a future"
Oder "Ich seh' keine Zukunft"
No, it don't work like that
Nein, so funktioniert das nicht
But it sure as hell doesn't make sense
Aber es macht verdammt noch mal keinen Sinn
To say, "Let's stay friends"
Zu sagen "Lass uns Freunde bleiben"
'Cause there's no going back
Denn ein Zurück gibt's nicht
I know it's all for the best
Ich weiß, es ist alles besser so
I just wanna make it hurt less
Ich möchte nur, dass es weniger wehtut
'Cause, what the hell is it that I'm supposed to say?
Denn, zur Hölle, was soll ich sagen?
Do I save the burnin' bridge or just walk away?
Rette ich die brennende Brücke oder geh' einfach?
I know that sometimes
Ich weiß, manchmal
Good things have to end
Müssen gute Dinge enden
But nobody tells you
Doch niemand sagt dir
How to break up with a friend
Wie man Schluss macht mit einem Freund
So what the hell is it that I'm supposed to say?
Also, zur Hölle, was soll ich sagen?
Do I save the burnin' bridge or just walk away?
Rette ich die brennende Brücke oder geh' einfach?
I know that sometimes
Ich weiß, manchmal
Good things have to end
Müssen gute Dinge enden
But nobody tells you
Doch niemand sagt dir
How to break up with a friend
Wie man Schluss macht mit einem Freund
I close my eyes and I take a deep breath
Ich schließe die Augen, atme tief ein
Send you a text
Schick' dir eine Nachricht
That says, "Hey, I'm outside"
Die sagt "Hey, ich bin draußen"





Авторы: Katie Stump


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.