Blu feat. Definite, Big Dame, Co$$ & Swt Pea - Whip Creme (Part One) - перевод текста песни на немецкий

Whip Creme (Part One) - Definite , Blu перевод на немецкий




Whip Creme (Part One)
Schlagsahne (Teil Eins)
Uh, yeah, I bet a 10 say she like my style
Uh, ja, ich wette 10, dass sie meinen Stil mag
Hunnid she like the flow, money they go dummy
Hundert, sie mag den Flow, Geld, sie drehen durch
Go [?] it and wanna buy a boat
Geh [?] es und will ein Boot kaufen
My flow be like that 110, nothing running from end to end
Mein Flow ist wie die 110, nichts läuft von Ende zu Ende
Again, again, black berry caddy with that vanilla trim
Wieder und wieder, schwarzer Berry-Caddy mit Vanille-Verzierung
Yellow bones miss that old me, yellow gold me
Helle Knochen vermissen mein altes Ich, mein gelbes Gold-Ich
I'm just a young, g on my own getting my OG on
Ich bin nur ein junger G auf meinem eigenen Weg, der seinen OG macht
Oh we on? Niggas gon' get on and get ghost
Oh, sind wir dran? Niggas werden einsteigen und verschwinden
Me? nah I'm grown I'ma get on and get more
Ich? Nein, ich bin erwachsen, ich werde einsteigen und mehr bekommen
Fuck did you thought boy, I bought the shit, to floss the bitch, bitch
Was zum Teufel dachtest du, Junge, ich habe das Ding gekauft, um die Schlampe zu präsentieren, Schlampe
If you lost, hop off my dick and get a starter kit, kid
Wenn du verloren bist, steig von meinem Schwanz ab und hol dir ein Starter-Kit, Kleiner
Parking boss, that cherry gloss from off the lips
Parkender Boss, dieser Kirschglanz von den Lippen
Onto the car my nigga get in and kiss the tint
Auf das Auto, mein Nigga, steig ein und küss die Tönung
Tits, tops off uh, model thoughts, bottle tops off
Titten, Tops aus, äh, Model-Gedanken, Flaschenverschlüsse ab
Popping hollows at your hollow thoughts, south boss
Knallende Hohlgeschosse auf deine hohlen Gedanken, Süd-Boss
Back to south park, pimp shit, don't be sipping in my car
Zurück zum South Park, Zuhälter-Scheiße, nipp nicht in meinem Auto
Save that whip creme for the supreme, we go hard
Heb dir die Schlagsahne für die Supreme auf, wir geben Vollgas
No question who you riding with
Keine Frage, mit wem du fährst
She said I get it wetter than Poseidon, so wet I'm sliding in
Sie sagte, ich mache es nasser als Poseidon, so nass, dass ich reinrutsche
Told her don't be squirting in my ride again, messing up my interior lining
Sagte ihr, sie soll nicht wieder in mein Auto spritzen, meine Innenausstattung versauen
Blunts got me high as shit, niggas [?] in the game and getting they hymen ripped
Blunts haben mich high gemacht, Niggas [?] im Spiel und ihre Jungfernhäutchen werden aufgerissen
Bloody mess, selling they soul for fame and fortune less
Blutiges Chaos, verkaufen ihre Seele für Ruhm und weniger Vermögen
Thinking they changed the game but when I came I layed em all to rest
Denken, sie hätten das Spiel verändert, aber als ich kam, habe ich sie alle zur Ruhe gelegt
Say it with your chest, need to speak up this the chief
Sag es mit deiner Brust, musst lauter sprechen, das ist der Chef
I lit the leaf up with the divas sporting D cups, turn your speakers up
Ich zündete das Blatt mit den Divas an, die D-Cups tragen, dreh deine Lautsprecher auf
And nah, can't keep em flash the pre-nupt there's no reason to this madness
Und nein, kann sie nicht behalten, zeig den Ehevertrag, es gibt keinen Grund für diesen Wahnsinn
I just speak and then my voice can paint the canvas, all the pain and things I take for granted
Ich spreche einfach und dann kann meine Stimme die Leinwand bemalen, all den Schmerz und die Dinge, die ich für selbstverständlich halte
Stranded on this planet til my shit returns, chilling with the chick that burns [?]
Gestrandet auf diesem Planeten, bis meine Scheiße zurückkehrt, chille mit der Tussi, die [?] verbrennt
Rolling, swerving, trying not to hit the curb 'stead I hit the herb
Rollen, ausweichen, versuchen, nicht den Bordstein zu treffen, stattdessen treffe ich das Gras
Keep it coasting til the zip is burned, rising from the ashes it's the mass
Lass es gleiten, bis der Zip verbrannt ist, erhebe mich aus der Asche, es ist die Masse
I lace that ass with classics, team up on my back and any captives
Ich besetze diesen Arsch mit Klassikern, verbünde mich auf meinem Rücken und alle Gefangenen
All my people, let's go!
Alle meine Leute, los geht's!
I got a call from Blu, he said "I need you in the studio"
Ich bekam einen Anruf von Blu, er sagte: "Ich brauche dich im Studio"
It's nothing my relly, just let me hit the liquor store
Kein Problem, mein Freund, lass mich nur zum Schnapsladen gehen
Hopped in the mag, yeah I'm sliding on them 24s
Bin in den Mag gesprungen, ja, ich gleite auf den 24ern
Flat black, slab white like something you ain't seen before
Flach schwarz, plattenweiß, wie etwas, das du noch nie zuvor gesehen hast
'91 west, 100 miles per hour
'91 Westen, 100 Meilen pro Stunde
Brown bag full of blunts, Ziploc full of sour
Braune Tüte voller Blunts, Ziploc voller Sour
When you riding like this, all the hoes wanna holla
Wenn du so fährst, wollen alle Schlampen schreien
I don't pay em no mind that's why my pockets on [?]
Ich beachte sie nicht, deshalb sind meine Taschen auf [?]
She don't wanna fuck me, she wanna fuck my car
Sie will nicht mit mir ficken, sie will mein Auto ficken
But always thinking like that bitch, you wouldn't get far
Aber wenn du immer so denkst, Schlampe, würdest du nicht weit kommen
605 405 headed to Long Beach, where they stay
605 405 auf dem Weg nach Long Beach, wo sie bleiben
Crip walking, repping LBC
Crip Walking, repräsentieren LBC
Speeding, got red and blue lights flashing behind me
Zu schnell, rote und blaue Lichter blinken hinter mir
Why the fuck, CHP wanna fuck with a G
Warum zum Teufel will CHP sich mit einem G anlegen
Grabbed the heat, one time don't know who they fucking with
Habe die Waffe gepackt, One Time weiß nicht, mit wem sie sich anlegen
He said "I pulled you over just to say your whip was sick"
Er sagte: "Ich habe dich nur angehalten, um zu sagen, dass dein Wagen geil ist"
Who me? The superstar, split a swisha cigar
Wer, ich? Der Superstar, teile eine Swisha-Zigarre
Look at you crazy like you spitted on my car
Sehe dich verrückt an, als hättest du auf mein Auto gespuckt
Hop out, I got my cock out, I'm shitting on you all
Steig aus, ich habe meinen Schwanz draußen, ich scheiße auf euch alle
When I came through, different angles, perpendicular to y'all
Als ich durchkam, verschiedene Winkel, senkrecht zu euch allen
Native Tonto with the tomahawk, I cut them horizontal, with the drama [?]
Eingeborener Tonto mit dem Tomahawk, ich schneide sie horizontal, mit dem Drama [?]
The foreign form of expression, the pagan [?] is too high
Die fremde Ausdrucksform, das Heidnische [?] ist zu hoch
Coolio once said I bathe in flames and pray to dragons
Coolio sagte einmal, ich bade in Flammen und bete zu Drachen
Sagging with my pants, dipping lane to lane, bang-a-bang
Hänge mit meiner Hose durch, tauche Spur für Spur ein, bang-a-bang
I got a fast draw, single action collapse lungs from the old west
Ich habe einen schnellen Zug, Einzelschuss, Lungenkollaps aus dem alten Westen
Above the setting sun you see the black heart, fly across
Über der untergehenden Sonne siehst du das schwarze Herz, fliege darüber
On my straight 50 shit, I am Co$$ slash Allah
Auf meiner geraden 50er-Scheiße, ich bin Co$$ slash Allah
But the monks in Shaolin call me Iron God
Aber die Mönche in Shaolin nennen mich Eisengott
You ain't never let the iron off, you lying God
Du hast das Eisen nie losgelassen, du lügst, Gott
You living false, I'm about the cherries with lemon frost
Du lebst falsch, mir geht es um die Kirschen mit Zitronenfrost
Chop [?] fingertips, the women floss harder than y'all
Hacke [?] Fingerspitzen, die Frauen protzen mehr als ihr alle
Rhythm and blues [?], these niggas on some sinking shit
Rhythmus und Blues [?], diese Niggas sind auf irgendeiner sinkenden Scheiße
Can't fuck with them
Kann nicht mit ihnen ficken
I get a bitch warm, Areola
Ich mache eine Schlampe warm, Areola
In my palm, bent over the futon
In meiner Handfläche, über den Futon gebeugt
Watch me get long, yeah I get it on
Sieh mir zu, wie ich lang werde, ja, ich mache es
Strong like King Kong, get it wet, all tongue
Stark wie King Kong, mach es nass, ganz Zunge
Bust free like bail bonds, off service and no funds
Befreie dich wie Kautionen, ohne Service und ohne Geld
I'm a king to these pawns, get touched up and pissed on and hung at dawn
Ich bin ein König für diese Bauern, werde angefasst und angepisst und bei Morgengrauen aufgehängt
Til you're all gone or stuck in a storm
Bis ihr alle weg seid oder in einem Sturm stecken
Under the lawn, halfway to Hong Kong
Unter dem Rasen, auf halbem Weg nach Hongkong
No cross or headstones sitting high on my throne
Kein Kreuz oder Grabsteine, sitze hoch auf meinem Thron
I blend in like James Bond, big fish in a pond
Ich füge mich ein wie James Bond, großer Fisch in einem Teich
Counting chips, Don [?]
Chips zählen, Don [?]
You thinking it's all fun and you seeing somebody run
Du denkst, es macht alles Spaß und du siehst jemanden rennen
Screaming "he got a gun"
Schreien "er hat eine Waffe"
See me, then see none then it's back to sipping rum, cause I need some
Sieh mich, dann sieh keinen, dann geht es zurück zum Rum trinken, denn ich brauche welchen
Thinking "damn, what have I done? All he said is where you from"
Denke "verdammt, was habe ich getan? Alles, was er sagte, ist, woher kommst du"
Fuck it, he was a bum, all I know is I won and there can only be one
Scheiß drauf, er war ein Penner, alles, was ich weiß, ist, dass ich gewonnen habe und es kann nur einen geben





Авторы: J. Barnes

Blu feat. Definite, Big Dame, Co$$ & Swt Pea - Good to Be Home
Альбом
Good to Be Home
дата релиза
19-05-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.