Whip Creme (Part One) -
Definite
,
Blu
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whip Creme (Part One)
Schlagsahne (Teil Eins)
Uh,
yeah,
I
bet
a
10
say
she
like
my
style
Uh,
ja,
ich
wette
10,
dass
sie
meinen
Stil
mag
Hunnid
she
like
the
flow,
money
they
go
dummy
Hundert,
sie
mag
den
Flow,
Geld,
sie
drehen
durch
Go
[?]
it
and
wanna
buy
a
boat
Geh
[?]
es
und
will
ein
Boot
kaufen
My
flow
be
like
that
110,
nothing
running
from
end
to
end
Mein
Flow
ist
wie
die
110,
nichts
läuft
von
Ende
zu
Ende
Again,
again,
black
berry
caddy
with
that
vanilla
trim
Wieder
und
wieder,
schwarzer
Berry-Caddy
mit
Vanille-Verzierung
Yellow
bones
miss
that
old
me,
yellow
gold
me
Helle
Knochen
vermissen
mein
altes
Ich,
mein
gelbes
Gold-Ich
I'm
just
a
young,
g
on
my
own
getting
my
OG
on
Ich
bin
nur
ein
junger
G
auf
meinem
eigenen
Weg,
der
seinen
OG
macht
Oh
we
on?
Niggas
gon'
get
on
and
get
ghost
Oh,
sind
wir
dran?
Niggas
werden
einsteigen
und
verschwinden
Me?
nah
I'm
grown
I'ma
get
on
and
get
more
Ich?
Nein,
ich
bin
erwachsen,
ich
werde
einsteigen
und
mehr
bekommen
Fuck
did
you
thought
boy,
I
bought
the
shit,
to
floss
the
bitch,
bitch
Was
zum
Teufel
dachtest
du,
Junge,
ich
habe
das
Ding
gekauft,
um
die
Schlampe
zu
präsentieren,
Schlampe
If
you
lost,
hop
off
my
dick
and
get
a
starter
kit,
kid
Wenn
du
verloren
bist,
steig
von
meinem
Schwanz
ab
und
hol
dir
ein
Starter-Kit,
Kleiner
Parking
boss,
that
cherry
gloss
from
off
the
lips
Parkender
Boss,
dieser
Kirschglanz
von
den
Lippen
Onto
the
car
my
nigga
get
in
and
kiss
the
tint
Auf
das
Auto,
mein
Nigga,
steig
ein
und
küss
die
Tönung
Tits,
tops
off
uh,
model
thoughts,
bottle
tops
off
Titten,
Tops
aus,
äh,
Model-Gedanken,
Flaschenverschlüsse
ab
Popping
hollows
at
your
hollow
thoughts,
south
boss
Knallende
Hohlgeschosse
auf
deine
hohlen
Gedanken,
Süd-Boss
Back
to
south
park,
pimp
shit,
don't
be
sipping
in
my
car
Zurück
zum
South
Park,
Zuhälter-Scheiße,
nipp
nicht
in
meinem
Auto
Save
that
whip
creme
for
the
supreme,
we
go
hard
Heb
dir
die
Schlagsahne
für
die
Supreme
auf,
wir
geben
Vollgas
No
question
who
you
riding
with
Keine
Frage,
mit
wem
du
fährst
She
said
I
get
it
wetter
than
Poseidon,
so
wet
I'm
sliding
in
Sie
sagte,
ich
mache
es
nasser
als
Poseidon,
so
nass,
dass
ich
reinrutsche
Told
her
don't
be
squirting
in
my
ride
again,
messing
up
my
interior
lining
Sagte
ihr,
sie
soll
nicht
wieder
in
mein
Auto
spritzen,
meine
Innenausstattung
versauen
Blunts
got
me
high
as
shit,
niggas
[?]
in
the
game
and
getting
they
hymen
ripped
Blunts
haben
mich
high
gemacht,
Niggas
[?]
im
Spiel
und
ihre
Jungfernhäutchen
werden
aufgerissen
Bloody
mess,
selling
they
soul
for
fame
and
fortune
less
Blutiges
Chaos,
verkaufen
ihre
Seele
für
Ruhm
und
weniger
Vermögen
Thinking
they
changed
the
game
but
when
I
came
I
layed
em
all
to
rest
Denken,
sie
hätten
das
Spiel
verändert,
aber
als
ich
kam,
habe
ich
sie
alle
zur
Ruhe
gelegt
Say
it
with
your
chest,
need
to
speak
up
this
the
chief
Sag
es
mit
deiner
Brust,
musst
lauter
sprechen,
das
ist
der
Chef
I
lit
the
leaf
up
with
the
divas
sporting
D
cups,
turn
your
speakers
up
Ich
zündete
das
Blatt
mit
den
Divas
an,
die
D-Cups
tragen,
dreh
deine
Lautsprecher
auf
And
nah,
can't
keep
em
flash
the
pre-nupt
there's
no
reason
to
this
madness
Und
nein,
kann
sie
nicht
behalten,
zeig
den
Ehevertrag,
es
gibt
keinen
Grund
für
diesen
Wahnsinn
I
just
speak
and
then
my
voice
can
paint
the
canvas,
all
the
pain
and
things
I
take
for
granted
Ich
spreche
einfach
und
dann
kann
meine
Stimme
die
Leinwand
bemalen,
all
den
Schmerz
und
die
Dinge,
die
ich
für
selbstverständlich
halte
Stranded
on
this
planet
til
my
shit
returns,
chilling
with
the
chick
that
burns
[?]
Gestrandet
auf
diesem
Planeten,
bis
meine
Scheiße
zurückkehrt,
chille
mit
der
Tussi,
die
[?]
verbrennt
Rolling,
swerving,
trying
not
to
hit
the
curb
'stead
I
hit
the
herb
Rollen,
ausweichen,
versuchen,
nicht
den
Bordstein
zu
treffen,
stattdessen
treffe
ich
das
Gras
Keep
it
coasting
til
the
zip
is
burned,
rising
from
the
ashes
it's
the
mass
Lass
es
gleiten,
bis
der
Zip
verbrannt
ist,
erhebe
mich
aus
der
Asche,
es
ist
die
Masse
I
lace
that
ass
with
classics,
team
up
on
my
back
and
any
captives
Ich
besetze
diesen
Arsch
mit
Klassikern,
verbünde
mich
auf
meinem
Rücken
und
alle
Gefangenen
All
my
people,
let's
go!
Alle
meine
Leute,
los
geht's!
I
got
a
call
from
Blu,
he
said
"I
need
you
in
the
studio"
Ich
bekam
einen
Anruf
von
Blu,
er
sagte:
"Ich
brauche
dich
im
Studio"
It's
nothing
my
relly,
just
let
me
hit
the
liquor
store
Kein
Problem,
mein
Freund,
lass
mich
nur
zum
Schnapsladen
gehen
Hopped
in
the
mag,
yeah
I'm
sliding
on
them
24s
Bin
in
den
Mag
gesprungen,
ja,
ich
gleite
auf
den
24ern
Flat
black,
slab
white
like
something
you
ain't
seen
before
Flach
schwarz,
plattenweiß,
wie
etwas,
das
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
'91
west,
100
miles
per
hour
'91
Westen,
100
Meilen
pro
Stunde
Brown
bag
full
of
blunts,
Ziploc
full
of
sour
Braune
Tüte
voller
Blunts,
Ziploc
voller
Sour
When
you
riding
like
this,
all
the
hoes
wanna
holla
Wenn
du
so
fährst,
wollen
alle
Schlampen
schreien
I
don't
pay
em
no
mind
that's
why
my
pockets
on
[?]
Ich
beachte
sie
nicht,
deshalb
sind
meine
Taschen
auf
[?]
She
don't
wanna
fuck
me,
she
wanna
fuck
my
car
Sie
will
nicht
mit
mir
ficken,
sie
will
mein
Auto
ficken
But
always
thinking
like
that
bitch,
you
wouldn't
get
far
Aber
wenn
du
immer
so
denkst,
Schlampe,
würdest
du
nicht
weit
kommen
605
405
headed
to
Long
Beach,
where
they
stay
605
405
auf
dem
Weg
nach
Long
Beach,
wo
sie
bleiben
Crip
walking,
repping
LBC
Crip
Walking,
repräsentieren
LBC
Speeding,
got
red
and
blue
lights
flashing
behind
me
Zu
schnell,
rote
und
blaue
Lichter
blinken
hinter
mir
Why
the
fuck,
CHP
wanna
fuck
with
a
G
Warum
zum
Teufel
will
CHP
sich
mit
einem
G
anlegen
Grabbed
the
heat,
one
time
don't
know
who
they
fucking
with
Habe
die
Waffe
gepackt,
One
Time
weiß
nicht,
mit
wem
sie
sich
anlegen
He
said
"I
pulled
you
over
just
to
say
your
whip
was
sick"
Er
sagte:
"Ich
habe
dich
nur
angehalten,
um
zu
sagen,
dass
dein
Wagen
geil
ist"
Who
me?
The
superstar,
split
a
swisha
cigar
Wer,
ich?
Der
Superstar,
teile
eine
Swisha-Zigarre
Look
at
you
crazy
like
you
spitted
on
my
car
Sehe
dich
verrückt
an,
als
hättest
du
auf
mein
Auto
gespuckt
Hop
out,
I
got
my
cock
out,
I'm
shitting
on
you
all
Steig
aus,
ich
habe
meinen
Schwanz
draußen,
ich
scheiße
auf
euch
alle
When
I
came
through,
different
angles,
perpendicular
to
y'all
Als
ich
durchkam,
verschiedene
Winkel,
senkrecht
zu
euch
allen
Native
Tonto
with
the
tomahawk,
I
cut
them
horizontal,
with
the
drama
[?]
Eingeborener
Tonto
mit
dem
Tomahawk,
ich
schneide
sie
horizontal,
mit
dem
Drama
[?]
The
foreign
form
of
expression,
the
pagan
[?]
is
too
high
Die
fremde
Ausdrucksform,
das
Heidnische
[?]
ist
zu
hoch
Coolio
once
said
I
bathe
in
flames
and
pray
to
dragons
Coolio
sagte
einmal,
ich
bade
in
Flammen
und
bete
zu
Drachen
Sagging
with
my
pants,
dipping
lane
to
lane,
bang-a-bang
Hänge
mit
meiner
Hose
durch,
tauche
Spur
für
Spur
ein,
bang-a-bang
I
got
a
fast
draw,
single
action
collapse
lungs
from
the
old
west
Ich
habe
einen
schnellen
Zug,
Einzelschuss,
Lungenkollaps
aus
dem
alten
Westen
Above
the
setting
sun
you
see
the
black
heart,
fly
across
Über
der
untergehenden
Sonne
siehst
du
das
schwarze
Herz,
fliege
darüber
On
my
straight
50
shit,
I
am
Co$$
slash
Allah
Auf
meiner
geraden
50er-Scheiße,
ich
bin
Co$$
slash
Allah
But
the
monks
in
Shaolin
call
me
Iron
God
Aber
die
Mönche
in
Shaolin
nennen
mich
Eisengott
You
ain't
never
let
the
iron
off,
you
lying
God
Du
hast
das
Eisen
nie
losgelassen,
du
lügst,
Gott
You
living
false,
I'm
about
the
cherries
with
lemon
frost
Du
lebst
falsch,
mir
geht
es
um
die
Kirschen
mit
Zitronenfrost
Chop
[?]
fingertips,
the
women
floss
harder
than
y'all
Hacke
[?]
Fingerspitzen,
die
Frauen
protzen
mehr
als
ihr
alle
Rhythm
and
blues
[?],
these
niggas
on
some
sinking
shit
Rhythmus
und
Blues
[?],
diese
Niggas
sind
auf
irgendeiner
sinkenden
Scheiße
Can't
fuck
with
them
Kann
nicht
mit
ihnen
ficken
I
get
a
bitch
warm,
Areola
Ich
mache
eine
Schlampe
warm,
Areola
In
my
palm,
bent
over
the
futon
In
meiner
Handfläche,
über
den
Futon
gebeugt
Watch
me
get
long,
yeah
I
get
it
on
Sieh
mir
zu,
wie
ich
lang
werde,
ja,
ich
mache
es
Strong
like
King
Kong,
get
it
wet,
all
tongue
Stark
wie
King
Kong,
mach
es
nass,
ganz
Zunge
Bust
free
like
bail
bonds,
off
service
and
no
funds
Befreie
dich
wie
Kautionen,
ohne
Service
und
ohne
Geld
I'm
a
king
to
these
pawns,
get
touched
up
and
pissed
on
and
hung
at
dawn
Ich
bin
ein
König
für
diese
Bauern,
werde
angefasst
und
angepisst
und
bei
Morgengrauen
aufgehängt
Til
you're
all
gone
or
stuck
in
a
storm
Bis
ihr
alle
weg
seid
oder
in
einem
Sturm
stecken
Under
the
lawn,
halfway
to
Hong
Kong
Unter
dem
Rasen,
auf
halbem
Weg
nach
Hongkong
No
cross
or
headstones
sitting
high
on
my
throne
Kein
Kreuz
oder
Grabsteine,
sitze
hoch
auf
meinem
Thron
I
blend
in
like
James
Bond,
big
fish
in
a
pond
Ich
füge
mich
ein
wie
James
Bond,
großer
Fisch
in
einem
Teich
Counting
chips,
Don
[?]
Chips
zählen,
Don
[?]
You
thinking
it's
all
fun
and
you
seeing
somebody
run
Du
denkst,
es
macht
alles
Spaß
und
du
siehst
jemanden
rennen
Screaming
"he
got
a
gun"
Schreien
"er
hat
eine
Waffe"
See
me,
then
see
none
then
it's
back
to
sipping
rum,
cause
I
need
some
Sieh
mich,
dann
sieh
keinen,
dann
geht
es
zurück
zum
Rum
trinken,
denn
ich
brauche
welchen
Thinking
"damn,
what
have
I
done?
All
he
said
is
where
you
from"
Denke
"verdammt,
was
habe
ich
getan?
Alles,
was
er
sagte,
ist,
woher
kommst
du"
Fuck
it,
he
was
a
bum,
all
I
know
is
I
won
and
there
can
only
be
one
Scheiß
drauf,
er
war
ein
Penner,
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
gewonnen
habe
und
es
kann
nur
einen
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.