Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo,
its
beautiful
as
beautiful
gets,
suitable
musical
riffs
Ayo,
es
ist
wunderschön,
wie
es
nur
sein
kann,
passende
musikalische
Riffs
With
the
Ruger,
two
stepping
prince
Mit
der
Ruger,
ein
Prinz
im
Two-Step-Tanz
Im
a
ruler
yo,
definite
slick,
rebirth
of
the
cool
Ich
bin
ein
Herrscher,
yo,
definitiv
clever,
Wiedergeburt
des
Coolen
Birth
of
the
new
with
this
new
version
of
blues
Geburt
des
Neuen
mit
dieser
neuen
Version
des
Blues
In
the
street
niggas
begging
for
food,
playing
the
fool
Auf
der
Straße
betteln
N*ggas
um
Essen,
spielen
den
Narren
Playing
with
tools,
We
kiss
the
night
giving
it
jewels
Spielen
mit
Werkzeugen,
wir
küssen
die
Nacht
und
schenken
ihr
Juwelen
Living
the
life
of
the
limitless
rule,
My
vision
Abdul
Leben
das
Leben
der
grenzenlosen
Herrschaft,
meine
Vision
Abdul
Im
seeing
Kareem,
milking
my
dreams,
kissing
the
moon
Ich
sehe
Kareem,
melke
meine
Träume,
küsse
den
Mond
My
wishes
are
small
Meine
Wünsche
sind
klein
Shit
you
did
with
a
ball,
I
did
with
a
bar
Den
Scheiß,
den
du
mit
einem
Ball
gemacht
hast,
hab
ich
mit
'ner
Zeile
gemacht
Dipped
with
a
broad,
A
crib
in
the
stars
Mit
'ner
Braut
abgehauen,
'ne
Bude
bei
den
Sternen
Illustrious
feeling
guitar
Illustres
Gefühl,
Gitarre
She
got
me
amped
like
I
came
up
in
Watts,
living
in
Mars
Sie
hat
mich
aufgedreht,
als
wär
ich
in
Watts
aufgewachsen,
lebend
auf
dem
Mars
Women
and
Cars,
Its
funny
how
priorities
loss
Frauen
und
Autos,
es
ist
lustig,
wie
Prioritäten
verloren
gehen
When
more
importantly,
you
become
who
you're
born
to
be
boss
Wenn
wichtiger
ist,
dass
du
der
Boss
wirst,
zu
dem
du
geboren
wurdest
I
see
you
talking
it,
You
dont
need
no
nigga
for
parking
it
Ich
seh
dich
darüber
reden,
du
brauchst
keinen
N*gga,
um
ihn
zu
parken
Weed
sparking
it,
we
been
living
it
now
we
barking
it
Gras
anzünden,
wir
haben
es
gelebt,
jetzt
bellen
wir
es
raus
Perfect
person
to
share
an
apartment
with
Perfekte
Person,
um
eine
Wohnung
zu
teilen
Im
more
of
the
perfect
person
to
kick
a
verse
to
Ich
bin
eher
die
perfekte
Person,
um
einen
Vers
für
dich
zu
kicken
Dream
farther
with,
and
here
we
are
growing
apart
Um
weiter
zu
träumen,
und
hier
sind
wir,
wachsen
auseinander
Farther
in
width,
No
one
to
talk
all
of
my
shit
to
Weiter
in
der
Breite,
niemanden,
dem
ich
meinen
ganzen
Scheiß
erzählen
kann
How
am
I
the
shit?
of
the
blues
Wie
bin
ich
der
Geilste?
Vom
Blues
I
wish.
you
was
here
Ich
wünschte.
du
wärst
hier
Loves
just
keeps
get
it
more
fucked
up,
every
year
Liebe
macht
es
jedes
Jahr
nur
noch
beschissener
But
it's
clear,
cause
she
made
it
clear
Aber
es
ist
klar,
denn
sie
hat
es
klar
gemacht
I
just
want
a
He
Man,
A
love
that
last
for
times
Ich
will
nur
einen
He-Man,
eine
Liebe,
die
ewig
hält
And
I
just
want
a
He
Man,
Your
heart
close
to
mine
Und
ich
will
nur
einen
He-Man,
dein
Herz
nah
an
meinem
Ayo,
I
know
you
dont
think
that
its
cool
to
up
and
leave
me
Ayo,
ich
weiß,
du
denkst
nicht,
dass
es
cool
ist,
einfach
aufzustehen
und
mich
zu
verlassen
When
you
know
I
know
half
of
them
people
you
seen
on
TV
Wo
du
doch
weißt,
dass
ich
die
Hälfte
der
Leute
kenne,
die
du
im
Fernsehen
gesehen
hast
Yo
believe
me
my
queen,
when
there
ain't
no
one
there
to
king
me
Yo,
glaub
mir,
meine
Königin,
wenn
niemand
da
ist,
um
mich
zum
König
zu
machen
I'll
be
chiefing,
turning
castles
to
teepees
Werde
ich
kiffen,
Schlösser
in
Tipis
verwandeln
Fuck
a
VP
bitch
I've
been
that,
been
backwards
and
been
back
Scheiß
auf
'ne
Vize-Präsidentin,
Schlampe,
das
war
ich
schon,
war
rückwärts
und
wieder
zurück
Got
shut
up
and
woke
up,
Another
day
to
kiss
that
Wurde
zum
Schweigen
gebracht
und
wachte
auf,
ein
weiterer
Tag,
um
das
zu
küssen
Like
I
wonder
what
it's
like
to
be
So
wie,
ich
frage
mich,
wie
es
ist,
zu
sein
So
beautiful
people
fight
for
me
So
schön,
dass
Leute
für
mich
kämpfen
Truthfully,
I
will
fight
for
you
religiously,
righteously
Ehrlich
gesagt,
ich
werde
religiös
für
dich
kämpfen,
rechtschaffen
Evil
over
Ego,
you
know
I
got
the
right
to
be
emo
Böses
über
Ego,
du
weißt,
ich
habe
das
Recht,
emo
zu
sein
Although
we
know
all
in
front
of
my
people
you
put
a
knife
in
me
Obwohl
wir
beide
wissen,
dass
du
mir
vor
all
meinen
Leuten
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen
hast
Niggas
say
i
sold
my
soul,
I
just
told
it
bold
N*ggas
sagen,
ich
hätte
meine
Seele
verkauft,
ich
hab's
nur
kühn
erzählt
You
was
a
wife
to
me,
bitch
you
said
you
would
die
for
me
Du
warst
eine
Ehefrau
für
mich,
Schlampe,
du
sagtest,
du
würdest
für
mich
sterben
Then
you
turn
me
right
around
when
i
got
my
crown
Dann
drehst
du
mich
genau
um,
als
ich
meine
Krone
bekam
Cause
you
know
I've
been
around
and
this
is
your
town
Weil
du
weißt,
ich
war
schon
viel
unterwegs
und
das
ist
deine
Stadt
Makes
you
really
miss
a
smile
when
you
get
a
frown
Lässt
dich
ein
Lächeln
wirklich
vermissen,
wenn
du
ein
finsteres
Gesicht
bekommst
You
fell
in
love
with
my
potential,
I
get
it
now
Du
hast
dich
in
mein
Potenzial
verliebt,
jetzt
verstehe
ich
es
She
the
one
that
thought
i'd
be
God
if
I
didn't
rap
Sie
ist
diejenige,
die
dachte,
ich
wäre
Gott,
wenn
ich
nicht
rappen
würde
Thought
i'd
be
a
true
chief
if
i
didn't
smoke
Dachte,
ich
wäre
ein
wahrer
Häuptling,
wenn
ich
nicht
rauchen
würde
I
thought
that
I
was
Kool
G.
tryna
get
you
furs
Ich
dachte,
ich
wäre
Kool
G.,
versuchte,
dir
Pelze
zu
besorgen
Gucci
purses
and
products,
but
i
take
them
back
Gucci-Taschen
und
Produkte,
aber
ich
nehme
sie
zurück
I
promise
that
I'll
be
more
modest
if
you
take
me
back
Ich
verspreche,
dass
ich
bescheidener
sein
werde,
wenn
du
mich
zurücknimmst
And
i
won't
run
and
blow
my
stacks
on
a
Ti$a
bag
Und
ich
werde
nicht
losrennen
und
meine
Batzen
für
eine
Ti$a-Tasche
verprassen
Complete
the
map
I've
been
making
for
my
thought
Die
Karte
vervollständigen,
die
ich
für
meine
Gedanken
erstellt
habe
And
plus
that
book
on
my
life
that
nigga
Siddhartha
authored
Und
dazu
das
Buch
über
mein
Leben,
das
dieser
N*gga
Siddhartha
verfasst
hat
As
a
queen,
what
you
think
a
king's
dream?
Als
Königin,
was
denkst
du,
ist
der
Traum
eines
Königs?
Between
me
and
you
it
gets
deep,
but
do
your
thing
Zwischen
dir
und
mir
wird
es
tiefgründig,
aber
mach
dein
Ding
I'll
be
your
back,
be
your
black,
be
your
anchor
Ich
werde
dein
Rückhalt
sein,
dein
Schwarzes
sein,
dein
Anker
sein
Be
your
mack,
be
your
match,
and
I
thank
you
for
that
Dein
Mack
sein,
dein
Gegenstück
sein,
und
dafür
danke
ich
dir
And
I'll
be
back,
til
then
Und
ich
werde
zurück
sein,
bis
dahin
Hope
the
wind
gets
to
kiss
you
when
nobody
does
Hoffe,
der
Wind
küsst
dich,
wenn
es
niemand
tut
And
if
it
whispers
I
loves
you,
I
most
likely
was
Und
wenn
er
flüstert
'Ich
liebe
dich',
war
ich
es
höchstwahrscheinlich
Flip
a
coin
down
a
bottle
make
it
spin
Wirf
eine
Münze
in
eine
Flasche,
lass
sie
kreiseln
If
it
wins
we
can
dream
it
all
again
Wenn
sie
gewinnt,
können
wir
alles
wieder
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.