Blu - Home - перевод текста песни на немецкий

Home - Bluперевод на немецкий




Home
Zuhause
88 carats on my gold face, shining like the golden state
88 Karat auf meinem Goldgesicht, leuchtend wie der goldene Staat
Ridin on daytons, banging for my whole race
Fahre auf Daytons, repräsentiere meine ganze Rasse
All black, no blanks
Ganz schwarz, keine Lücken
Spacings on my ball cap, playin like we all stacked
Abstände auf meiner Ballkappe, spielen, als wären wir alle reich bestückt
Aces, new money all black faces
Asse, neues Geld, alles schwarze Gesichter
Tell them bummy niggas fall back
Sag diesen Penner-Niggas, sie sollen zurückweichen
Bases, play never broke, we gon forever blow
Basen, spielen nie pleite, wir werden für immer aufsteigen
Blue weed, blue money, Blu do it better for
Blaues Gras, blaues Geld, Blu macht es besser für
Hoes on my level know I shine like a bezzle bro, bro
Hoes auf meinem Level wissen, ich glänze wie eine Lünette, Bro, Bro
Treasure will forever glow
Schatz wird für immer leuchten
Them specials be especially special to
Diese Besonderheiten sind etwas ganz Besonderes für
She knew it, she tried to hold me back but she blew it
Sie wusste es, sie versuchte mich zurückzuhalten, aber sie hat es vermasselt
My partner bought an old school Buick and let me cruise it
Mein Partner kaufte einen Oldschool-Buick und ließ mich damit cruisen
Was sittin in the liquor store wonderin what the fuck was I doin
Saß im Schnapsladen und fragte mich, was zum Teufel ich tat
And thank God it was music nigga, then I'm home
Und Gott sei Dank war es Musik, Nigga, dann bin ich zuhause
Gonna take a miracle
Wird ein Wunder brauchen
Cause by now I know I need you so
Denn mittlerweile weiß ich, dass ich dich so sehr brauche
Hope that you can catch me when I fall
Hoffe, dass du mich fangen kannst, wenn ich falle
I know that you can catch me
Ich weiß, dass du mich fangen kannst
Catch me when I fall
Fang mich, wenn ich falle
Good golly, hood got me got me started on that [?]
Gütiger Himmel, die Hood hat mich dazu gebracht, mit diesem [?] anzufangen
Bliddy in the memory from last night, dizzy yo
Verschwommen in der Erinnerung von letzter Nacht, schwindelig, yo
80 shots of Henny, took an eight of my memory on my cellphone
80 Shots Henny, nahmen ein Achtel meiner Erinnerung auf meinem Handy
Telling this chick, she could forget me
Sagte dieser Tussi, sie könnte mich vergessen
I was so stoned, taking this ho home, no phone
Ich war so stoned, nahm diese Ho mit nach Hause, kein Telefon
Hand signalling niggas, like I don't roam
Gab Niggas Handzeichen, als ob ich nicht herumstreune
Playing that postpone on em for the fifth
Spielte das Aufschieben mit ihnen zum fünften Mal
Niggas played Soul Provider 60 times in the whip
Niggas spielten Soul Provider 60 Mal im Auto
I'm like homes ain't never sold dope, He ain't never seen crack
Ich denke mir, Homes hat nie Drogen verkauft, er hat nie Crack gesehen
He ain't never had to tote, what he think that he G for?
Er musste nie eine Waffe tragen, warum denkt er, er ist ein G?
Them niggas need PO's to be dope, please folk
Diese Niggas brauchen Bewährungshelfer, um cool zu sein, bitte Leute
Ya got the game crushed you need dough
Ihr habt das Spiel falsch verstanden, ihr braucht Knete
Live from the 53-0, from out the weed smoke and henny we pour
Live aus der 53-0, aus dem Weed-Rauch und Henny, den wir einschenken
I emerge for all my people who ain't never seen the world like me
Ich trete hervor für all meine Leute, die die Welt nie so gesehen haben wie ich
Still ain't forgot where I'm from, but now we back like the Prodigal son, I'm home
Habe immer noch nicht vergessen, woher ich komme, aber jetzt sind wir zurück wie der verlorene Sohn, ich bin zuhause
I stay payed every first of the month
Ich bleibe bezahlt jeden Ersten des Monats
Dropping 100 on them meals for the times we couldn't pay for a lunch
Gebe 100 aus für Mahlzeiten für die Zeiten, als wir kein Mittagessen bezahlen konnten
We live the life niggas couldn't live once, twisting up, getting drunk
Wir leben das Leben, das Niggas nicht einmal leben könnten, drehen Joints, betrinken uns
Pushing the young, pushing my lungs to the fullest extent, with the goodest intent, 'til the hood is content
Treibe die Jugend an, belaste meine Lungen bis zum Äußersten, mit der besten Absicht, bis die Hood zufrieden ist
I only put it on the hood cause I'm bent
Ich schwör's nur auf die Hood, weil ich drauf bin
She came out the bar pushing a bent, I came out the bar pushing a pent
Sie kam aus der Bar und fuhr einen Bent(ley), ich kam aus der Bar und schob einen Stift
But go together like pepper and mint, Christian but she never made it to lent
Aber passen zusammen wie Pfeffer und Minze, Christin, aber sie hat es nie zur Fastenzeit geschafft
My money made a denim, still I never knew what made lint, it make sense right?
Mein Geld hat's geschafft, steckte in Denim, trotzdem wusste ich nie, was Fusseln machte, ergibt Sinn, oder?
Now make dollars 'til you get your shit polished like a new whip
Jetzt mach Dollar, bis dein Scheiß poliert ist wie ein neues Auto
Models on the tip like weilers on the fence or impalas on the strip
Models am Start wie Rottweiler am Zaun oder Impalas auf dem Strip
Had the keys to the city since a kid my nig, I'm home
Hatte die Schlüssel zur Stadt seit meiner Kindheit, mein Nig, ich bin zuhause
"In a year that has been so improbable, the impossible has happened!"
"In einem Jahr, das so unwahrscheinlich war, ist das Unmögliche geschehen!"





Авторы: Dave Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.