Blu - Pardon - перевод текста песни на немецкий

Pardon - Bluперевод на немецкий




Pardon
Entschuldigung
(Pardon me brother, as you stand in your glory)
(Entschuldige, Bruder, während du in deiner Herrlichkeit stehst)
Yea, When you get too old to fight
Ja, wenn du zu alt zum Kämpfen wirst
Hummin′ like a bird does dubs etcetera
Summen wie ein Vogel, Dubs und so weiter
Instead of collectin' her you rejected her
Statt sie zu sammeln, wiesest du sie ab
Respected her, let her be hurt
Ehrte sie, ließ zu, dass sie verletzt wurde
Wrote her a letter and she read it for rescindin′ (or "resending")
Schrieb ihr einen Brief und sie las ihn zum Widerrufen (oder "Erneut Senden")
Gone with em' fell victim to the prism of what
Ging mit denen, fiel dem Prisma von was zum Opfer
Seeds don't grow by the farms they are
Samen wachsen nicht dank der Farmen, die sie sind
Gentrified sent alive to me, beliefs
Gentrifiziert, lebendig zu mir gesendet, Überzeugungen
Optimistical paths so predictable to rituals
Optimistische Pfade so vorhersehbar wie Rituale
Habitual, laugh if it tickles you
Gewohnheitsmäßig, lach, wenn es dich kitzelt
Funny money live for you bruh
Falschgeld lebe für dich Bruder
Mom said its for the French and you
Mama sagte, es sei für die Franzosen und dich
Parlez-vous Francais
Parlez-vous Français? Sprichst du Französisch?
Obviously probly just me
Offensichtlich wohl nur ich
Feelin like Gs, Surrounded by thieves rounded by the trees
Fühle mich wie ein G, Umgeben von Dieben, umkreist von den Bäumen
Planted by the rivers and the waters, praisin′ daughters
Gepflanzt bei den Flüssen und Gewässern, preise Töchter
Bought a grave for the father
Kaufte ein Grab für den Vater
Behave I′m no martyr just, (ask Marty kin?)/(Ass-smarty kid?)
Benimm dich, ich bin kein Märtyrer, nur ein (Ass-smarty Kind?)
You's a loser if you ain′t with somebody
Du bist ein Verlierer, wenn du nicht mit jemandem zusammen bist
On the fourteenth goin' on the twenty-sixth feelin′ like a bitch
Am vierzehnten, bald sechsundzwanzig, fühle mich wie eine Schlampe
Cuz I was feelin' this bitch
Weil ich diese Schlampe fühlte
Wasn′t doin' nothin' but feelin′ her, Now What?
Tat nichts außer sie zu fühlen, Und jetzt?
Back to feelin this paper, feelin′ this vapor caped crusader
Zurück zum Fühlen dieses Papiers, Fühlen dieses Dampfs, caped crusader
Ain't the same, I came close but no cigar folks
Bin nicht derselbe, kam nah, doch keine Zigarre Leute
(Pea Job split?) to the head like a drop-kick
(Pea Job Split?) ins Gesicht wie ein Dropkick
Through the snares and all but who cares
Durch die Snare Drums und alles, aber wen interessiert's
I cut my hair instead of pullin′ it out of my head, dawg I was
Schnitt meine Haare statt sie auszureißen, Junge ich war
Something like it, now I'm
Sowas in der Art, jetzt bin ich
Nothin′ without something sunk in my chair thinkin' bout
Nichts ohne etwas, versunken in meinem Stuhl denkend über
Lovin′ someone so rare but I can't keep followin' in
Jemanden so Seltenen zu lieben, doch ich kann nicht weiter folgen
Starin′ at a dream, Moonwalk talkin′ to ghosts
Starrend auf einen Traum, Moonwalk reden mit Geistern
Gone off of that, endo smokin' we elope
Berauscht davon, Endo rauchend wir heiraten heimlich
God bless the child who grows the:
Gott segne das Kind, das den wächst:
Lone Ranger from, out of the manger born
Einsamen Reiter aus, geboren aus der Krippe
Knowledge reign supreme over nearly anyone that′s afraid to dream try...
Wissen herrscht erhaben über fast jeden, der Angst hat zu träumen versuch...
You think those guys look like they'll ever be sensitive to my record collection? (laughing)
Denkst du, diese Typen sehen so aus, als wären sie je empfänglich für meine Plattensammlung? (lachend)
A bunch of football jocks, ′What do you got here? A bunch of old albums or something?'")
Ein Haufen Football-Jocks, "Was haste denn hier? 'n Haufen alter Alben oder so?"
Transitions into track 10 "Vanity"
Überleitung zu Track 10 "Eitelkeit"





Авторы: J. Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.