Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
light-skin
with
the
nice
trim
Der
Hellhäutige
mit
dem
sauberen
Schnitt
400
spokes
riding
the
stroll
by
the
white
folks
400
Speichen,
fahre
die
Runde
bei
den
Weißen
The
rare
bones
get
the
bare
Jones
Die
seltenen
Schönheiten
kriegen
den
echten
Jones
If
it's
the
caddy,
it's
gotta
be
Western,
when
he
head
home
Wenn
es
der
Caddy
ist,
muss
es
Western
sein,
wenn
er
heimfährt
Young
Burgundy
with
the
purple
leaf
Junger
Burgundy
mit
dem
lila
Blatt
Purposely
serve
the
streets
Bediene
absichtlich
die
Straßen
Murk
the
beat,
when
the
verse
complete
Zerlege
den
Beat,
wenn
der
Vers
komplett
ist
Turkish
leaves,
when
I
work
for
cheap
Türkische
Blätter,
wenn
ich
billig
arbeite
Burn
my
AC
up,
foreign
chick,
forgot
who
Jay
Z
was
Meine
Klimaanlage
überhitzt,
ausländische
Braut,
vergaß,
wer
Jay
Z
war
Ladies
love
em
like
he
cool
James
Die
Ladies
lieben
ihn
wie
Cool
James
Big
body,
when
I
role
through
the
hood,
I
use
2 lanes
Breiter
Schlitten,
wenn
ich
durchs
Viertel
rolle,
brauch
ich
2 Spuren
Showed
her
a
few
things,
before
we
do
things
Zeigte
ihr
ein
paar
Dinge,
bevor
wir
Dinge
tun
Cause
there's
is
rules
to
the
games,
with
Blu
Haines
Denn
es
gibt
Regeln
im
Spiel,
mit
Blu
Haines
Yup,
shoe
string
for
the
victims
Japp,
Schnürsenkel
für
die
Opfer
The
50z,
The
50z,
The
50z,
The
50z,
The
50z,
The
50z
Die
50z,
Die
50z,
Die
50z,
Die
50z,
Die
50z,
Die
50z
Uh
the
high
yella,
with
the
acapella
Uh
die
High
Yella,
mit
dem
Acapella
She
say
it
ain't
about
the
cheese
Sie
sagt,
es
geht
nicht
um
die
Kohle
It's
the
way
we
chop
the
mozzarella
Es
ist
die
Art,
wie
wir
die
Mozzarella
hacken
Old
school
with
the
gold
juice,
the
gold
tooth
Old
School
mit
dem
Gold-Saft,
dem
Goldzahn
I
never
had
the
rope,
and
the
bowl
shoes
Ich
hatte
nie
die
Kette
und
die
Bowl-Schuhe
No
love
for
the
home
of
thugs
Keine
Liebe
für
das
Heim
der
Schläger
Cause
it
ain't
a
what
she
do
Denn
es
ist
nicht
das,
was
sie
tut
It's
the
shit
you
tell
her
don't
do
Es
ist
der
Scheiß,
von
dem
du
ihr
sagst,
sie
soll's
nicht
tun
Be
L,
get
the
females
Sei
L,
krieg
die
Frauen
The
models
kiss
the
nozzle
of
my
4-0
bottle
Die
Models
küssen
die
Mündung
meiner
40er-Flasche
They
call
me
lucky
like
a
silver
dollar
Sie
nennen
mich
glücklich
wie
einen
Silberdollar
Silver
collar
poppin,
'til
I'm
pealing
piles
with
my
partners
Silberkragen
hochgestellt,
bis
ich
mit
meinen
Partnern
Stapel
schäle
The
veals
hopping
Die
Karren
hüpfen
Young
Slausen,
with
the
chill
flossing
Junger
Slausen,
mit
dem
chilligen
Prahlen
What
are
soldiers
be
bossin'
Wie
Soldaten
am
Bossen
sind
Cause
we
don't
listen
to
the
drill
sergeants
Denn
wir
hören
nicht
auf
die
Drill-Sergeants
Marching
through
the
50z
Marschieren
durch
die
50z
Yup,
the
Philly
cap
with
the
Philly
rap
Japp,
die
Philly-Kappe
mit
dem
Philly-Rap
Blow
the
biddy,
through
the
diddy,
through
the
city
'til
they
give
me
that
Feg
die
Kleine
weg,
durch
den
Diddy,
durch
die
Stadt,
bis
sie
mir
das
geben
Young
royal,
got
the
ones
for
you
Junger
Royal,
hab
die
Dollarscheine
für
dich
At
the
titty
bar,
trying
to
make
stars
out
these
silly
broads
In
der
Titty-Bar,
versuche
Stars
aus
diesen
albernen
Bräuten
zu
machen
Lexus'
for
exes,
the
Escalades
for
escapades
Lexus
für
Ex-Freundinnen,
die
Escalades
für
Eskapaden
L.A.
is
the
set
we
aim
L.A.
ist
das
Set,
das
wir
anstreben
I
got
the
pass
from
the
Mexicans
Ich
hab
den
Pass
von
den
Mexikanern
Just
so
I
could
flag
through
the
Aves,
for
them
green
bag
blessings
Nur
damit
ich
durch
die
Aves
flaggen
kann,
für
diese
grünen
Tüten-Segen
You
could
see
the
whole
city
from
the
hilltops
Du
kannst
die
ganze
Stadt
von
den
Hügelkuppen
sehen
Take
'em
down
to
the
coast
to
get
your
wheels
washed
Bring
sie
runter
zur
Küste,
um
deine
Felgen
waschen
zu
lassen
And
we
still
bang
parliament
Und
wir
knallen
immer
noch
Parliament
Hit
the
store
by
the
park,
when
I'm
parched
for
them
parliaments
Geh
zum
Laden
am
Park,
wenn
ich
durstig
nach
diesen
Parliaments
bin
Park
the
Benz
off
Arlington
Park
den
Benz
abseits
von
Arlington
Spark
the
flint,
right
before
I
told
her
what
part
we
in
Zünde
den
Feuerstein,
direkt
bevor
ich
ihr
sagte,
in
welchem
Teil
wir
sind
Pardon
me,
we
in
the
Verzeihung,
wir
sind
in
den
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.