Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Clean Hand
Die saubere Hand
Ay
yo
we
talkin
about
the
gems,
bling
Ay
yo,
wir
reden
über
die
Edelsteine,
Bling
Don't
forget
about
the
jewels,
rings
Vergiss
nicht
die
Juwelen,
Ringe
Yo,
you
rolling
with
the
misfits,
kings
Yo,
du
rollst
mit
den
Außenseitern,
Königen
400
on
the
fit
bitch,
scream
400
für
das
Outfit,
Schlampe,
schrei
Do
it
shine,
do
it
shine
my
brother
(like
me)
Glänzt
es,
glänzt
es,
mein
Bruder
(wie
ich)
And
don't
forget
about
the
gems
(that
drop
in
the
sinks)
Und
vergiss
nicht
die
Edelsteine
(die
in
die
Waschbecken
fallen)
Throw
up
plenty
on
this
ship
with
me,
please
Wirf
reichlich
auf
dieses
Schiff
mit
mir,
bitte
They
acting
like
we
never
had
nothing,
nigga
eat
Sie
tun
so,
als
hätten
wir
nie
was
gehabt,
Nigga,
iss
I
played
a
clean
hand
on
'em
homie,
these
sleeves
Ich
hab'
ein
sauberes
Blatt
gegen
sie
gespielt,
Homie,
diese
Ärmel
I
wear
my
heart
on
that
Ich
trage
mein
Herz
darauf
Wool
starter
when
I
wished
I
was
a
Harlem
cat
Woll-Starterjacke,
als
ich
wünschte,
ich
wär'
'ne
Harlem-Katze
It
ain't
a
problem,
but
I
would
have
ate
up
all
them
cats
Ist
kein
Problem,
aber
ich
hätte
all
diese
Katzen
aufgefressen
And
ate
up
all
their
tracks,
but
bitches
call
me
back
Und
all
ihre
Tracks
aufgefressen,
aber
Schlampen
rufen
mich
zurück
Black
cat
kid,
Chucks
and
a
chain
Schwarze-Katze-Kid,
Chucks
und
'ne
Kette
My
name
heavy,
the
game
know
ya
boy
ain't
playin
Mein
Name
hat
Gewicht,
das
Game
weiß,
dein
Junge
spielt
nicht
Cause
they
pay
for
me,
I
got
a
check
and
no
ID
Weil
sie
für
mich
zahlen,
ich
hab
'nen
Scheck
und
keinen
Ausweis
A
chick
and
no
ride,
I'm
lucky
chicken
is
pricey?
cause
I
shine
beacon
Eine
Chick
und
keine
Karre,
hab
ich
Glück,
dass
Hühnchen
teuer
ist?
Weil
ich
leuchte
wie
ein
Leuchtfeuer
My
mind
peaking
on
the
break
of
converting
the
swine-eaters
Mein
Verstand
erreicht
den
Höhepunkt,
kurz
davor,
die
Schweinefleischesser
zu
bekehren
Bacon
burgers,
avocado
out
around
a
brother
Bacon-Burger,
Avocado
raus
um
einen
Bruder
herum
Save
the
onions
for
my
murianos
cause
Heb
die
Zwiebeln
für
meine
Murianos
auf,
denn
I
smoke
a
doobie
at
the
movies,
what
you
tryna
fuck
her
Ich
rauch
'nen
Joint
im
Kino,
was,
versuchst
du,
sie
zu
ficken
Real
shit,
she
think
she
lucky,
'til
I
go
fuck
her
Echter
Scheiß,
sie
denkt,
sie
hat
Glück,
bis
ich
sie
ficke
Seattle,
Met
Apollo
on
a
Wednesday
Seattle,
traf
Apollo
an
einem
Mittwoch
He
swore
his
life
has
never
been
the
same
Er
schwor,
sein
Leben
war
nie
mehr
dasselbe
I
said
it's
funny
cause
I
only
been
this
close
to
seeing
all
this
green
Ich
sagte,
es
ist
lustig,
denn
ich
war
nur
so
nah
dran,
all
dieses
Grün
zu
sehen
You
know
the?,
yeah
them
niggas
paid
Du
kennst
die?,
ja,
diese
Niggas
wurden
bezahlt
New
plates
in
the
lane,
I
need
my
rep
tighter
Neue
Nummernschilder
auf
der
Spur,
ich
brauch
meinen
Ruf
fester
And
all
my
niggas
should
be
closer
with
the
debts
biting
Und
all
meine
Niggas
sollten
näher
sein,
während
die
Schulden
beißen
Not
to
mention
we
blessed,
oh
yea
we
blessed
nigga
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
wir
gesegnet
sind,
oh
ja,
wir
sind
gesegnet,
Nigga
What
you
invest
in?
Little
brother,
I'm
hesitant
Worin
investierst
du?
Kleiner
Bruder,
ich
zögere
It's
the
shine
of
the
bling
Es
ist
der
Glanz
des
Bling
Don't
forget
about
the
jewels,
rings
Vergiss
nicht
die
Juwelen,
Ringe
You
rolling
with
the
misfits,
kings
Du
rollst
mit
den
Außenseitern,
Königen
400
on
the
fit
bitch,
scream
400
für
das
Outfit,
Schlampe,
schrei
Do
it
shine,
do
it
shine
my
brother
(like
me)
Glänzt
es,
glänzt
es,
mein
Bruder
(wie
ich)
And
don't
forget
about
the
gems
(that
drop
in
the
sinks)
Und
vergiss
nicht
die
Edelsteine
(die
in
die
Waschbecken
fallen)
Throw
up
plenty
on
this
ship
with
me,
please
Wirf
reichlich
auf
dieses
Schiff
mit
mir,
bitte
They
acting
like
we
never
had
nothing,
nigga
dream
Sie
tun
so,
als
hätten
wir
nie
was
gehabt,
Nigga,
träum
Forget
a
team,
you
need
a
sidekick,
them
nice
bitches,
they
grown
Vergiss
ein
Team,
du
brauchst
'nen
Sidekick,
diese
netten
Schlampen,
sie
sind
erwachsen
They
like
niggas
now,
tight
crown
fits
with
the
robe
Sie
stehen
jetzt
auf
Niggas,
enge
Krone
passt
zum
Gewand
They
pull
a
throne
out
they
ass
for
me,
so
I
sat
on
Sie
ziehen
einen
Thron
aus
ihrem
Arsch
für
mich,
also
setzte
ich
mich
drauf
Sat
and
got
my
mack
on,
natural
bitches
with
Mac
on
Saß
da
und
machte
meinen
Mack
an,
natürliche
Schlampen
mit
Mac
drauf
Snatched
cool
catch,
cool
batch
with
a
piece
Schnappte
mir
'nen
coolen
Fang,
coole
Partie
mit
'nem
Stück
Pulling
platinum
and
heat
off
that
Memorex
compete
Zog
Platin
und
Hitze
von
diesem
Memorex-Wettbewerb
I
got
visions
of
me
and
a
milli
that
wanna
be
the
really
Ich
hab
Visionen
von
mir
und
'ner
Milli,
die
das
Echte
sein
will
Never
be
Uncle
Willy,?
was
silly
Niemals
Onkel
Willy
sein,?
war
dumm
Shit
I
should
drive
a
Bentley
Scheiße,
ich
sollte
'nen
Bentley
fahren
Be
in
nobody's
business
Mich
in
niemandes
Angelegenheiten
einmischen
Me
in
nobody's
body,
fuckin'
all
the
bitches
Ich
in
niemandes
Körper,
ficke
alle
Schlampen
Who
wanted
all
the
riches?
We
did
Wer
wollte
all
den
Reichtum?
Wir
Call
my
sisters
weeded,?
do
the
remix
we
was??,
imagine
Jimmy
and?
Nenn
meine
Schwestern
bekifft,?
mach
den
Remix,
wir
waren??,
stell
dir
Jimmy
und?
vor
I
really
need
a
haircut?,
I'm
'bout
to
get
sweet
Ich
brauch
echt
'nen
Haarschnitt?,
ich
werd'
gleich
süß
Been
in
a
good
mood,
fuck
all
the
shit
I
push
through
War
gut
drauf,
fick
all
die
Scheiße,
durch
die
ich
mich
kämpfe
I'm
hood
nigga,
not
to
mention
good
as
French??,
paid
dues,?
Ich
bin
ein
Hood-Nigga,
ganz
zu
schweigen
davon,
gut
wie
Französisch??,
hab
meinen
Preis
bezahlt,?
Rain?,
the
angels
Regen?,
die
Engel
Blu,
came
through
on
a?
in
the
squeeze?
Blu,
kam
durch
auf
'nem?
im
Gedränge?
Now
I
set
it
on
the
beat,
beat,
with
the
bling
Jetzt
leg
ich's
auf
den
Beat,
Beat,
mit
dem
Bling
Don't
forget
about
the
jewels,
rings
Vergiss
nicht
die
Juwelen,
Ringe
Ayo,
you
rolling
with
the
misfits,
kings
Ayo,
du
rollst
mit
den
Außenseitern,
Königen
400
on
the
fit
bitch,
scream
400
für
das
Outfit,
Schlampe,
schrei
But
do
it
shine,
do
it
shine
my
brother
(like
me)
Aber
glänzt
es,
glänzt
es,
mein
Bruder
(wie
ich)
Don't
forget
about
the
gems
(we
drop
in
the
sink)
Vergiss
nicht
die
Edelsteine
(die
wir
ins
Waschbecken
fallen
lassen)
Throw
up
plenty
on
this
ship,
niggas
please
Wirf
reichlich
auf
dieses
Schiff,
Niggas,
bitte
They
acting
like
we
never
had
nothing,
nigga
eat
Sie
tun
so,
als
hätten
wir
nie
was
gehabt,
Nigga,
iss
I
wave
the
clean
hand,
homie
Ich
schwenke
die
saubere
Hand,
Homie
I
wave
the
clean
hand
Ich
schwenke
die
saubere
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.