Blu - The Narrow Path - перевод текста песни на немецкий

The Narrow Path - Bluперевод на немецкий




The Narrow Path
Der schmale Pfad
Tryna tell my folks that flowing ain't easy
Versuch' meinen Leuten zu sagen, dass Flowen nicht einfach ist
Travelling down this yellow brick road until it frees me
Reise diesen gelben Ziegelsteinweg entlang, bis er mich befreit
I need a pen, I need a pad, I need a place to go
Ich brauch' 'nen Stift, ich brauch' 'nen Block, ich brauch' 'nen Ort, wohin ich gehen kann
To get this shit lifted off a my soul
Um diesen Scheiß von meiner Seele zu bekommen
Picture me sitting in front of eighty-eight keys trying to escape
Stell dir vor, wie ich vor achtundachtzig Tasten sitze und versuche zu entkommen
From a shady place where babies blaze trees on a daily day
Von einem zwielichtigen Ort, wo Kids täglich Bäume rauchen
Tryna get they gravy straight to floss cause told me homey watch it
Versuchen, an Kohle zu kommen, um anzugeben, denn Kumpel sagte mir, pass auf
These ladies play dirty games with you get to grinding
Diese Ladies spielen schmutzige Spielchen mit dir, wenn du anfängst zu ackern
Where niggas pitch as quick as Nolan Ryan
Wo Niggas so schnell dealen wie Nolan Ryan
Holding iron, blowing smoke, elope in fire, flame spitting
Halten Eisen, blasen Rauch, fliehen im Feuer, Flammen spuckend
The game is just a way to escape
Das Spiel ist nur ein Weg zu entkommen
And our pain is just a way we can relate to folks crying
Und unser Schmerz ist nur ein Weg, wie wir uns mit weinenden Leuten identifizieren können
Finding ways I can make a difference
Suche Wege, wie ich einen Unterschied machen kann
But fuck wishing on a star
Aber scheiß auf Wünsche an einen Stern
Cause the percentage of getting what you envisioned is small
Denn die Wahrscheinlichkeit, das zu bekommen, was du dir vorgestellt hast, ist gering
And the stars barely shine in the city, so we're blinded
Und die Sterne scheinen kaum in der Stadt, also sind wir geblendet
By the man-made bright lights, making my eyes shifty
Von den künstlichen hellen Lichtern, die meine Augen unstet machen
Feel me out, hear me now, crying childs of the ghetto
Fühl mich, hör mich jetzt, weinende Kinder des Ghettos
Lettin go a beautiful sound, it's kinda falsetto
Lassen einen schönen Klang los, es ist irgendwie Falsett
Hello hell, welcome to L.A. where devils that dwell play
Hallo Hölle, willkommen in L.A., wo Teufel, die hier wohnen, spielen
They meddle with metal and letting every shell spray
Sie hantieren mit Metall und lassen jede Hülse fliegen
Until day dawns, I make songs for the long road travelers
Bis der Tag anbricht, mache ich Songs für die Reisenden des langen Weges
And lost souls after us
Und verlorene Seelen nach uns
Spitting lyrics vicious like I'm mad as fuck
Spucke bösartige Lyrics, als wäre ich stocksauer
Packing up my bags, hopping back on the narrow path that's planned for us
Packe meine Taschen, springe zurück auf den schmalen Pfad, der für uns geplant ist
In this world that I'm living in
In dieser Welt, in der ich lebe
I've given into sex, stress, and dividends
Hab' ich mich Sex, Stress und Dividenden hingegeben
Los Angeles, metropolis, city of vexed citizens
Los Angeles, Metropole, Stadt verärgerter Bürger
Folks that smoke infinite dope for hope living in
Leute, die unendlich Dope rauchen für Hoffnung, während sie leben in
Poverty is probably the less stressed position to go
Armut ist wahrscheinlich die weniger stressige Position
So we don't have positions to hold
Also haben wir keine Positionen zu halten
So we pitch snow and live in the cold in hell
Also dealen wir Schnee und leben in der Kälte in der Hölle
In hell felling heaven is close
In der Hölle fühlen, dass der Himmel nah ist
But like road kill im still on this road
Aber wie überfahrenes Wild bin ich immer noch auf dieser Straße
Bold as any soilder playing his role
Mutig wie jeder Soldat, der seine Rolle spielt
I stroll the streets in the cold
Ich schlendere durch die Straßen in der Kälte
Even in the summer heat it gets cold
Selbst in der Sommerhitze wird es kalt
So we stroll with the heat and it's cold
Also schlendern wir mit der Hitze [Knarre] und es ist kalt
It's beeen a long troublesome road and im still traveling
Es war ein langer, beschwerlicher Weg und ich reise immer noch
Fuck battling, just managing life is challenging
Scheiß auf Battlen, allein das Leben zu managen ist herausfordernd
Though I managed to make it
Obwohl ich es geschafft habe
I damaged the places up in my mind
Habe ich die Orte in meinem Kopf beschädigt
Like the times of Los Angles greatest
Wie die Zeiten der Größten von Los Angeles
Wasting time and lifespans fucking around
Verschwende Zeit und Lebensspannen mit Rumhängen
I'm spitting deep shit stuck underground
Ich spucke tiefen Scheiß, fest im Untergrund
So just dig it, or don't fuck with it
Also kapier es, oder lass deine Finger davon
Cause you can't fuck with it
Denn du kannst dich nicht damit anlegen
Check it and I'll be playing Escapism by Pete Rock
Check das und ich werde Escapism von Pete Rock spielen
Hot, watching police plot knocks to get my peeps locked
Heiß, beobachte, wie die Polizei Razzien plant, um meine Leute einzusperren
Smiling as my teeth rot from eating sugar coated quotes
Lächelnd, während meine Zähne verrotten vom Essen zuckerüberzogener Zitate
Smoking dope to float away, but hey
Rauche Dope, um wegzuschweben, aber hey
The air is nice up there
Die Luft ist schön da oben
I swear the feeling's good as chilling with a nice cold beer
Ich schwör', das Gefühl ist so gut wie Chillen mit 'nem schönen kalten Bier
We fallen angels rocking halo's like it's priced up gear
Wir gefallenen Engel tragen Heiligenscheine, als wär's teure Ausrüstung
And if you need me, just ring me, shit I'll be right up here
Und wenn du mich brauchst, ruf mich einfach an, Scheiße, ich bin genau hier oben
Where fear is non-existent
Wo Angst nicht existiert
Instead of drifting in a prison, where my mind's restricted
Anstatt in einem Gefängnis zu treiben, wo mein Geist eingeschränkt ist
Where my Mom is wishing trying to get her broken promise mended
Wo meine Mom sich wünscht, ihr gebrochenes Versprechen repariert zu bekommen
I'm training to be a seamstress, sewing holes that dreams fit
Ich lerne Schneider zu sein, nähe Löcher, in die Träume passen
Fiends bring broken clocks, tryna get their dreams fixed
Süchtige bringen kaputte Uhren, versuchen ihre Träume repariert zu bekommen
Ticking, itching, tocking watching,
Ticken, jucken, tocken, beobachten,
God is watching you
Gott beobachtet dich
But you rather have a watch with lots of diamonds
Aber du willst lieber eine Uhr mit vielen Diamanten
About hoes or saving souls, they wanna hear that beat ride
Über Schlampen oder Seelenrettung, sie wollen hören, wie der Beat läuft
I rewind and try to play back the days that they would play stacks
Ich spule zurück und versuche die Tage abzuspielen, an denen sie Stapel spielten
Of 8-tracks to recline, now we blaze sacks
Von 8-Spur-Kassetten, um sich zurückzulehnen, jetzt rauchen wir Tüten
Taking back the feeling hidden in me when we used to smile, remember that
Hole das Gefühl zurück, das in mir verborgen war, als wir lächelten, erinnerst du dich daran
It's been a while, so I'm blowing off the dust
Ist 'ne Weile her, also puste ich den Staub weg
Brushing dirt up off my nutts, got this feeling in my gut
Wische den Dreck von meinen Eiern, hab dieses Gefühl in meinem Bauch
Im tryna let it out so if you with me then listen up, listen
Ich versuch's rauszulassen, also wenn du bei mir bist, dann hör zu, hör zu
Listen up cause uh, I got this feeling in my gut
Hör zu, denn äh, ich hab dieses Gefühl in meinem Bauch





Авторы: blu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.