Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigurna u nas
Sicher in uns
Potpuno
sama
na
kiši
Ganz
allein
im
Regen
Onako
stasita
i
gromovita
So
stattlich
und
gewaltig
U
svojim
najdražim
čizmama
In
ihren
Lieblingsstiefeln
Zgodna
i
dugonoga
Schön
und
langbeinig
Rozo-pastelnih
usana
Mit
rosa-pastellfarbenen
Lippen
Pomalo
zbunjena,
ali
ipak
sigurna
Ein
wenig
verwirrt,
aber
dennoch
sicher
Sigurna
u
nas
o-o-o
Sicher
in
uns
o-o-o
I
da
sruče
se
planine
Und
wenn
die
Berge
einstürzen
I
da
ih
potope
tamne
dubine
Und
dunkle
Tiefen
sie
verschlingen
Da
čitav
svijet
se
prevrne
Wenn
die
ganze
Welt
sich
umdreht
Ona
je
sigurna
u
nas
Sie
ist
sicher
in
uns
Potpuno
sama
na
proljetnoj
kiši
Ganz
allein
im
Frühlingsregen
Korakom
božice,
u
bež
baloneru
Mit
dem
Schritt
einer
Göttin,
im
beigen
Trenchcoat
Šanse
su
jedan
na
tisuću
Die
Chancen
stehen
eins
zu
tausend
Da
ćemo
uspjeti,
ali
ona
ne
mari,
o
ne
Dass
wir
es
schaffen,
aber
sie
kümmert
sich
nicht,
oh
nein
Nešto
joj
govori
Etwas
sagt
ihr
Da
bude
sigurna
Sie
soll
sicher
sein
Sigurna
u
nas
o-o-o
Sicher
in
uns
o-o-o
I
da
sruče
se
planine
Und
wenn
die
Berge
einstürzen
I
da
ih
potope
tamne
dubine
Und
dunkle
Tiefen
sie
verschlingen
Da
čitav
svijet
se
prevrne
Wenn
die
ganze
Welt
sich
umdreht
Ona
je
sigurna
od
prvog
daha
Sie
ist
sicher
vom
ersten
Atemzug
an
Nema
sumnje,
nema
straha
Kein
Zweifel,
keine
Angst
Sigurna
od
prvog
daha
Sicher
vom
ersten
Atemzug
an
I
da
sruče
se
planine
Und
wenn
die
Berge
einstürzen
I
da
ih
potope
tamne
dubine
Und
dunkle
Tiefen
sie
verschlingen
Da
čitav
svijet
se
prevrne
Wenn
die
ganze
Welt
sich
umdreht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Bruno Jakeliä, Filip Kneå½eviä, Ante Tancalo, Matej Nakiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.