Текст и перевод песни Blue Öyster Cult - Astronomy - Remastered
Astronomy - Remastered
Астрономия - Переиздание
The
clock
strikes
twelve,
the
moon
drops
burst
Часы
бьют
двенадцать,
спутник
луны
вырывается
Out
at
you
from
their
hiding
place
Из
своего
тайного
места
к
тебе,
Like
acid
and
oil
on
a
madman's
face
Как
кислота
и
масло
на
лице
безумца,
His
reason
tends
to
fly
away
Его
разум
стремится
улететь
прочь.
Like
lesser
birds
on
the
four
winds
Как
малые
птицы,
уносимые
четырьмя
ветрами,
Like
silver
scrapes
in
May
Как
серебряное
покачивание
в
мае
And
now
the
sands
become
a
crust
А
теперь
песок
обратился
в
корку,
Most
of
you
have
gone
away
Большинство
из
вас
уже
ушло
прочь
Come
Suzy,
dear,
let's
take
a
walk
Пойдем,
Сюзи,
дорогая,
прогуляемся,
Just
out
there
upon
the
beach
Просто
по
берегу,
I
know
you'll
soon
be
married
Я
знаю,
что
ты
скоро
выйдешь
замуж,
And
you
want
to
know
where
wind
comes
from
И
хочешь
узнать,
откуда
дует
ветер.
But
it's
never
said
at
all
Но
это
никогда
не
говорится,
On
the
map
that
Carrie
reads
На
карте,
которую
читает
Кэрри,
Behind
the
clock,
back
there
you
know
Позади
часов,
знаешь,
там
At
the
four
winds
bar
В
баре
Четыре
Ветра.
Four
winds
at
the
four
winds
bar
Четыре
ветра
в
баре
Четыре
Ветра,
Two
doors
barred
and
windows
barred
Две
двери
заколочены,
а
окна
заперты,
One
door
to
let
to
take
you
in
Одна
дверь,
чтобы
войти
к
тебе,
The
other
one
just
mirrors
it
А
другая
всего
лишь
отражение.
In
hellish
glare
and
inference
В
адском
сиянии
и
выводе,
The
other
one's
a
duplicate
Другая
- дубликат.
The
queenly
flux,
eternal
light
Королевский
поток,
вечный
свет,
Or
the
light
that
never
warms
Или
свет,
который
никогда
не
согреет
Of
the
light
that
never,
never
warms
Свет,
который
никогда,
никогда
не
согреет
Or
the
light
that
never,
never
warms
Или
свет,
который
никогда,
никогда
не
согреет
Never
warms,
never
warms
Никогда
не
согреет,
никогда
не
согреет
The
clock
strikes
twelve,
the
moon
drops
burst
Часы
бьют
двенадцать,
спутник
луны
вырывается
Out
at
you
from
their
hiding
place
Из
своего
тайного
места
к
тебе,
Miss
Carrie
nurse
and
Suzy
dear
Медсестра
Кэрри
и
дорогая
Сьюзи
Would
find
themselves
at
the
four
winds
bar
Оказались
в
баре
Четыре
Ветра
It's
the
nexus
of
the
crisis
Это
центр
кризиса
And
the
origin
of
storms
И
источник
бурь,
Just
the
place
to
hopelessly
Просто
место
для
безнадежного
Encounter
time
and
then
came
me
Столкновения
со
временем
Call
me
Desdinova,
eternal
light
Зови
меня
Дестинова,
вечный
свет.
These
gravely
digs
of
mine
Эти
мои
надгробные
ямы
Will
surely
prove
a
sight
Определенно
покажутся
зрелищем,
And
don't
forget
my
dog,
fixed
and
consequent
И
не
забудь
мою
собаку,
постоянную
и
последовательную.
Astronomy,
a
star
Астрономия,
звезда,
Astronomy,
a
star
Астрономия,
звезда,
Astronomy,
a
star
Астрономия,
звезда,
Astronomy,
a
star
Астрономия,
звезда,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Bouchard, Joseph Bouchard, Samuel Pearlman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.