Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire of Unknown Origin (Unreleased Outtake)
Огонь Неизвестного Происхождения (Неизданный дубль)
Death
comes
sweeping
through
the
hallway
Смерть
крадется
по
коридору,
Like
a
lady's
dress
Словно
платье
на
тебе.
Death
comes
driving
down
the
highway
Смерть
несется
по
шоссе,
In
its
Sunday
best
В
своем
лучшем
воскресном
наряде.
A
fire
of
unknown
origin
Огонь
неизвестного
происхождения
Took
my
baby
away
Забрал
мою
любимую.
A
fire
of
unknown
origin
Огонь
неизвестного
происхождения
Took
my
baby
away
Забрал
мою
любимую.
Swept
her
up
and
off
my
wavelength
Вырвал
тебя
из
моих
объятий,
Swallowed
her
up
Поглотил
тебя,
Like
the
ocean
in
a
fire
Как
океан
в
огне,
So
thick
and
gray
Такой
густой
и
серый.
A
fire
of
unknown
origin
Огонь
неизвестного
происхождения
Took
my
baby
away
Забрал
мою
любимую.
A
fire
of
unknown
origin
Огонь
неизвестного
происхождения
Took
my
baby
away
Забрал
мою
любимую.
Death
comes
driving,
I
can't
do
nothing
Смерть
приближается,
я
бессилен,
Death
goes
Смерть
идет...
There
must
be
something
Должно
же
что-то
остаться,
There
must
be
something
that
remains
Должно
же
что-то
остаться
от
тебя.
There
must
be
something
Должно
же
что-то
остаться,
There
must
be
something
Должно
же
что-то
остаться.
A
fire
of
unknown
origin
Огонь
неизвестного
происхождения
Took
my
baby
away
Забрал
мою
любимую.
A
fire
of
unknown
origin
Огонь
неизвестного
происхождения
Took
my
baby,
took
my
baby
away
Забрал
мою
любимую,
забрал
мою
любимую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P SMITH, ALBERT BOUCHARD, E BLOOM, JOSEPH BOUCHARD, DONALD ROESER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.