Текст и перевод песни Blue Öyster Cult - Hot Rails To Hell - Live 1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot Rails To Hell - Live 1979
Раскаленные Рельсы в Ад - Концерт 1979
Hot
Rails
to
Hell
Раскаленные
Рельсы
в
Ад
Riding
the
underground
Еду
в
метро,
Swimming
in
sweat
Плаваю
в
поту.
A
rumble
above
and
below
Грохот
вверху
и
внизу,
Hey,
cop,
don't
you
know
Эй,
коп,
неужели
ты
не
знаешь,
The
heat's
on
all
right
Жара
никуда
не
делась,
The
hot
summer
day
didn't
quit
for
the
night
Знойный
летний
день
не
закончился
с
приходом
ночи.
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
до
небес,
Speeding
along
like
dynamite
Несусь
вперед,
как
динамит.
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
до
небес,
Rumbles
the
steel
like
a
dogfight
Гремит
сталь,
как
в
воздушном
бою.
You
caught
me
in
a
spell
Ты
поймала
меня
в
свои
сети,
Trying
to
leave,
but
you
know
darn
well
Я
пытаюсь
уйти,
но
ты
прекрасно
знаешь,
The
heat
from
below
can
burn
your
eyes
out
Зной
снизу
может
выжечь
глаза.
Blackened
out
eyes
Потухшие
глаза,
Scratched
on
the
wall
Царапины
на
стене,
Stoned
out
looks
from
the
crowd
Окаменевшие
взгляды
толпы.
The
king
will
not
know
Король
не
узнает,
On
the
wall
it
was
said
На
стене
было
сказано,
The
flash
of
his
cards
was
sprayed
with
red
Вспышка
его
карт
была
окрашена
красным.
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
до
небес,
Speeding
along
like
dynamite
Несусь
вперед,
как
динамит.
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
до
небес,
Rumbles
the
steel
like
a
dog
fight
Гремит
сталь,
как
в
воздушном
бою.
You
caught
me
in
a
spell
Ты
поймала
меня
в
свои
сети,
Trying
to
leave,
but
you
know
darn
well
Я
пытаюсь
уйти,
но
ты
прекрасно
знаешь,
The
heat
from
below
can
burn
your
eyes
out
Зной
снизу
может
выжечь
глаза.
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
до
небес,
Speeding
along
like
dynamite
Несусь
вперед,
как
динамит.
1277
express
to
heaven
1277
экспресс
до
небес,
Rumbles
the
steel
like
a
dogfight
Гремит
сталь,
как
в
воздушном
бою.
You
caught
me
in
a
spell
Ты
поймала
меня
в
свои
сети,
Trying
to
leave,
but
you
know
darn
well
Я
пытаюсь
уйти,
но
ты
прекрасно
знаешь,
The
heat
from
below
can
burn
Зной
снизу
может
сжечь,
It
can
burn
Он
может
сжечь
Your
eyes
out!
Тебе
глаза!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Bouchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.