Текст и перевод песни Blue Öyster Cult - Magna of Illusion
Cornwall
and
the
harbor
Корнуолл
и
гавань
Where
witches
went
mad
more
than
once
and
Где
ведьмы
сходили
с
ума
не
раз
и
Until
this
day
По
сей
день
In
dreams
at
least
По
крайней
мере
во
сне
The
lighthouse
at
Lost
Christabel
Маяк
в
Потерянной
Кристабель
Squat
and
hugely
tilts
Приседания
и
огромные
наклоны
Upon
the
strand
where
Grandad′s
house
was
built
На
берегу,
где
стоял
дедушкин
дом.
And
having
stood
the
test
of
time
И
выдержав
испытание
временем
The
starry
gale
the
bloody
tide
Звездный
шторм
кровавый
прилив
Grandad's
house
though
gaped
with
hooks
Дедушкин
дом
зиял
крючьями.
And
filled
with
books
И
полон
книг.
Could
stand
no
more
until
Не
мог
больше
терпеть,
пока
...
A
certain
prophecy
Некое
пророчество.
Once
read
- now
stood
Когда-то
читал-теперь
стоял.
Before
the
world
fulfilled
До
того
как
мир
исполнился
Now
of
these
books
in
Grandad′s
keep
Теперь
об
этих
книгах
в
доме
дедушки.
Some
of
them
were
new
but
mostly
they
were
old
Некоторые
из
них
были
новыми,
но
большинство-старыми.
And
the
oldest
was
a
scroll
Самым
старым
был
свиток.
A
prophecy
that
read
Пророчество,
которое
гласило:
When
the
riddle
begins
Когда
загадка
начинается
The
story
will
end
История
закончится.
August
the
First
1892
Первое
августа
1892
года
And
in
the
guise
of
destiny
И
в
обличье
судьбы.
Grandad
quit
Cornwall
Дедушка
бросил
Корнуолл.
"I'm
a
captain
of
a
ship
- Я
капитан
корабля.
My
ship
is
charmed,
and
called
Plutonia."
Мой
корабль
зачарован
и
называется
"плутония".
Stories
on
land,
storms
at
sea
Истории
на
суше,
штормы
на
море.
'Tween
1892
and
′93
Между
1892
и
93-м
When
Grandad
sailed
for
Mexico
Когда
дедушка
отплыл
в
Мексику
Ships
charmed
and
ordinary
Корабли
Зачарованные
и
обычные
Sailed
the
glidepath
to
the
sun
Мы
плыли
по
глиссаде
к
Солнцу.
And
when
the
sun
proved
false
И
когда
солнце
оказалось
ложным
...
As
it
always
does
Как
всегда.
Some
of
them
would
be
lost
Некоторые
из
них
будут
потеряны.
And
some
would
sail
back
home
А
некоторые
отплывали
домой.
It
was
no
star
Это
была
не
звезда.
But
a
magna
of
illusion
Но
Великая
иллюзия
I
mean
by
that
Я
имею
в
виду
это.
The
mirror
found
Зеркало
найдено.
In
the
chamber
of
jade
grown
like
a
seed
В
палате
из
нефрита,
выросшей,
как
семя.
Deep
within
the
ground
Глубоко
под
землей
The
mirror
found
Зеркало
найдено.
By
one
man
Одним
человеком
So
on
and
off
again
Так
снова
и
снова
He
sailed
the
Europe′s
rim
Он
плавал
по
краю
Европы.
On
and
off,
off
and
on
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Until
his
time
had
come
Пока
не
пришло
его
время.
Through
tears
and
smiles
Сквозь
слезы
и
улыбки.
The
last
domain
Последний
домен
The
rods
of
broken
crystal
Стержни
разбитого
хрусталя
On
and
off,
and
off
again
Включаю
и
выключаю,
и
снова
выключаю.
Until
his
time
had
come
Пока
не
пришло
его
время.
Late
to
the
story
that
had
been
Поздно
для
истории,
которая
была
...
But
early
to
the
riddle
not
yet
begun
Но
рано
к
загадке
еще
не
приступили
August
the
First
1893
Первое
августа
1893
года
The
charmed
ship
Plutonia
Зачарованный
корабль
плутония
Sailed
like
a
ray
into
Cornwall
Приплыл,
как
луч,
в
Корнуолл.
And
none
too
soon
it
seems
И,
кажется,
не
слишком
рано.
That
night
the
Captain's
granddaughter
Той
ночью
была
внучка
капитана.
Would
celebrate
her
birthday
Отпразднует
ее
день
рождения.
"I′ve
come
a
long
way,"
said
the
Captain
-Я
проделал
долгий
путь,
- сказал
капитан.
"From
Lost
Christabel
this
night
"От
потерянной
Кристабель
этой
ночью
Accompanied
by
my
dog
familiar
В
сопровождении
моего
знакомого
пса
To
blast
your
rafters
with
my
surprise!
Я
взорву
ваши
стропила
своим
сюрпризом!
Granddaughter,
it's
a
foreign
mirror
Внучка,
это
иностранное
зеркало.
Taken
from
the
jungle
by
crime!"
Похищен
преступниками
из
джунглей!
Stories
on
land,
storms
at
sea
Истории
на
суше,
штормы
на
море.
′Tween
1892
and
'93
Между
1892
и
93-м
When
Grandad
sailed
for
Mexico
Когда
дедушка
отплыл
в
Мексику
When
tables
collapse
Когда
рушатся
столы
And
floors
have
filled
И
полы
заполнились.
And
the
party′s
over,
it's
all
over
И
вечеринка
окончена,
все
кончено.
Sea-dogs
and
rockers
will
dwell
on
doom
Морские
псы
и
рокеры
будут
жить
судьбой.
I've
warped
the
stuff
of
ground
Я
исказил
почву.
What
seems
to
be
is
not
Того,
что
кажется,
нет.
Behind
closed
eyes
За
закрытыми
глазами
Realize
your
sight
Осознай
свое
зрение
Mine,
granddaughter,
proves
a
surprise
Моя,
внучка,
оказалась
сюрпризом.
More
light
than
sun
Больше
света,
чем
Солнца.
More
dark
than
night
then
Более
темная,
чем
ночь,
More
a
snare
than
lust
Более
ловушка,
чем
похоть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Roeser, Samuel Pearlmann, Albert Bouchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.