Blue Öyster Cult - Redeemed (Live) - перевод текста песни на немецкий

Redeemed (Live) - Blue Öyster Cultперевод на немецкий




Redeemed (Live)
Erlöst (Live)
Don't you give up, my young, young friends
Gib nicht auf, meine junge, junge Freundin
Here's a story I think will please
Hier ist eine Geschichte, die dir gefallen wird
How Sir Rastus Bear
Wie Sir Rastus Bär
Was in fact redeemed
Tatsächlich erlöst wurde
Redeemed from the cell
Erlöst aus der Zelle
To which he'd been thrown
In die er geworfen worden war
By men whose love was more
Von Männern, deren Liebe mehr
For the ice and cold
Dem Eis und der Kälte galt
Goblins of surcease, villians of wise
Kobolde des Aufschubs, Schurken der Weisheit
They pranced his brain on through the long, long night
Sie tänzelten sein Gehirn durch die lange, lange Nacht
Sir Rastus Bear who'd ever believe
Sir Rastus Bär, wer hätte je geglaubt
You'd be by a song redeemed
Dass du durch ein Lied erlöst wirst
Upon the north forty
Auf den nördlichen Vierzig
I'm sure it was Christmas day
Ich bin sicher, es war Weihnachtstag
How sir Rastus Bear
Wie Sir Rastus Bär
Taught children how to play
Kindern das Spielen beibrachte
Games of life and love
Spiele des Lebens und der Liebe
And songs, oh, those songs
Und Lieder, oh, diese Lieder
Oh, those deep, but true
Oh, diese tiefen, aber wahren
Hill country songs
Lieder des Hügellands
Goblins of surcease, villians of wise
Kobolde des Aufschubs, Schurken der Weisheit
They pranced his brain on through the long, long night
Sie tänzelten sein Gehirn durch die lange, lange Nacht
Sir Rastus Bear who'd ever believe
Sir Rastus Bär, wer hätte je geglaubt
You'd be by a song redeemed
Dass du durch ein Lied erlöst wirst
Redeemed good lord, from the ice and cold
Erlöst, guter Herr, von Eis und Kälte
Redeemed from the cell to which I've been thrown
Erlöst aus der Zelle, in die ich geworfen wurde
Redeemed by virtue of a country song
Erlöst durch die Kraft eines Country-Songs
And I believe, good Lord, it won't be long
Und ich glaube, guter Herr, es wird nicht mehr lange dauern
It won't be long
Es wird nicht mehr lange dauern





Авторы: Albert Bouchard, Samuel Pearlman, Allen Lanier, H Farkas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.