Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stepping
out
on
city
streets
where
I
used
to
dream
Ich
gehe
auf
den
Straßen
der
Stadt,
wo
ich
einst
träumte,
That
I
could
rule
the
world
with
nothing
stopping
me
dass
ich
die
Welt
beherrschen
könnte,
ohne
dass
mich
etwas
aufhält.
It
takes
me
back
in
time,
kaleidoscope
of
life
Es
versetzt
mich
zurück
in
die
Zeit,
ein
Kaleidoskop
des
Lebens,
Like
fragments
of
myself
that
I
have
never
seen
wie
Fragmente
meiner
selbst,
die
ich
nie
gesehen
habe.
We
used
to
dance
on
a
night
that
would
never
end
Wir
tanzten
in
einer
Nacht,
die
niemals
enden
würde,
We
would
drink,
we
would
smoke,
we
would
fight
Wir
tranken,
wir
rauchten,
wir
stritten,
Come
down
like
an
avalanche
kamen
herunter
wie
eine
Lawine.
And
every
time
that
I
come
back,
I
remember
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
zurückkomme,
erinnere
ich
mich.
This
used
to
be
my
city
where
we
had
no
limits
Dies
war
meine
Stadt,
wo
wir
keine
Grenzen
hatten,
Where
the
nighttime
stole
the
day
and
it
felt
like
a
minute
wo
die
Nacht
den
Tag
stahl
und
es
sich
wie
eine
Minute
anfühlte.
This
used
to
be
my
city,
the
life
that
I
was
living
Dies
war
meine
Stadt,
das
Leben,
das
ich
lebte,
And
when
I
find
myself
back
in
it,
I
remember
und
wenn
ich
mich
darin
wiederfinde,
erinnere
ich
mich,
This
used
to
be
my
city
Dies
war
meine
Stadt.
Back
in
the
neon
lights,
all
these
familiar
sights
Zurück
in
den
Neonlichtern,
all
diese
vertrauten
Anblicke,
Guess
there
was
something
in
my
blood
that
kept
me
running
high
ich
schätze,
da
war
etwas
in
meinem
Blut,
das
mich
immer
wieder
antrieb.
I
left
it
all
behind,
now
I'm
reminded
why
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen,
jetzt
werde
ich
daran
erinnert,
warum
I
had
to
hit
the
floor
before
I
touched
the
sky
ich
auf
den
Boden
fallen
musste,
bevor
ich
den
Himmel
berührte.
We
used
to
dance
on
a
night
that
would
never
end
Wir
tanzten
in
einer
Nacht,
die
niemals
enden
würde,
We
would
drink,
we
would
smoke,
we
would
fight
Wir
tranken,
wir
rauchten,
wir
stritten,
Come
down
like
an
avalanche
kamen
herunter
wie
eine
Lawine.
And
every
time
that
I
come
back,
I
remember
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
zurückkomme,
erinnere
ich
mich.
This
used
to
be
my
city
where
we
had
no
limits
Dies
war
meine
Stadt,
wo
wir
keine
Grenzen
hatten,
Where
the
nighttime
stole
the
day
and
it
felt
like
a
minute
wo
die
Nacht
den
Tag
stahl
und
es
sich
wie
eine
Minute
anfühlte.
This
used
to
be
my
city
(whoa-oh),
the
life
that
I
was
living
(whoa-oh)
Dies
war
meine
Stadt
(whoa-oh),
das
Leben,
das
ich
lebte
(whoa-oh),
And
when
I
find
myself
back
in
it,
I
remember
und
wenn
ich
mich
darin
wiederfinde,
erinnere
ich
mich,
This
used
to
be
my
city
Dies
war
meine
Stadt.
Imagine
living
in
a
city
so
enticing
Stell
dir
vor,
in
einer
Stadt
zu
leben,
die
so
verlockend
ist,
Where
all
of
your
desires
in
this
world
could
be
provided
wo
all
deine
Wünsche
in
dieser
Welt
erfüllt
werden
könnten.
20
years
ago,
the
four
of
us
collided
and
we
can
never
be
divided
Vor
20
Jahren
sind
wir
vier
aufeinandergetroffen
und
wir
können
niemals
getrennt
werden.
Imagine
living
in
a
city
so
enticing
(whoa-oh)
Stell
dir
vor,
in
einer
Stadt
zu
leben,
die
so
verlockend
ist
(whoa-oh),
Where
all
of
your
desires
in
this
world
could
be
provided
(whoa-oh)
wo
all
deine
Wünsche
in
dieser
Welt
erfüllt
werden
könnten
(whoa-oh).
20
years
ago,
the
four
of
us
collided
(whoa-oh)
and
we
can
never
be
divided
Vor
20
Jahren
sind
wir
vier
aufeinandergetroffen
(whoa-oh)
und
wir
können
niemals
getrennt
werden.
This
used
to
be
my
city
where
we
had
no
limits
Dies
war
meine
Stadt,
wo
wir
keine
Grenzen
hatten,
Where
the
nighttime
stole
the
day
and
it
felt
like
a
minute
(whoa-oh)
wo
die
Nacht
den
Tag
stahl
und
es
sich
wie
eine
Minute
anfühlte
(whoa-oh).
This
used
to
be
my
city
(whoa-oh),
the
life
that
I
was
living
(whoa-oh)
Dies
war
meine
Stadt
(whoa-oh),
das
Leben,
das
ich
lebte
(whoa-oh),
And
when
I
find
myself
back
in
it,
I
remember
und
wenn
ich
mich
darin
wiederfinde,
erinnere
ich
mich.
This
used
to
be
my
city
Dies
war
meine
Stadt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Soloman Webbe, Lee Ryan, Paul James Visser, Hugh Goldsmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.