Blue - My City - перевод текста песни на немецкий

My City - Blueперевод на немецкий




My City
Meine Stadt
Stepping out on city streets where I used to dream
Ich gehe auf den Straßen der Stadt, wo ich einst träumte,
That I could rule the world with nothing stopping me
dass ich die Welt beherrschen könnte, ohne dass mich etwas aufhält.
It takes me back in time, kaleidoscope of life
Es versetzt mich zurück in die Zeit, ein Kaleidoskop des Lebens,
Like fragments of myself that I have never seen
wie Fragmente meiner selbst, die ich nie gesehen habe.
We used to dance on a night that would never end
Wir tanzten in einer Nacht, die niemals enden würde,
We would drink, we would smoke, we would fight
Wir tranken, wir rauchten, wir stritten,
Come down like an avalanche
kamen herunter wie eine Lawine.
And every time that I come back, I remember
Und jedes Mal, wenn ich zurückkomme, erinnere ich mich.
This used to be my city where we had no limits
Dies war meine Stadt, wo wir keine Grenzen hatten,
Where the nighttime stole the day and it felt like a minute
wo die Nacht den Tag stahl und es sich wie eine Minute anfühlte.
This used to be my city, the life that I was living
Dies war meine Stadt, das Leben, das ich lebte,
And when I find myself back in it, I remember
und wenn ich mich darin wiederfinde, erinnere ich mich,
This used to be my city
Dies war meine Stadt.
Back in the neon lights, all these familiar sights
Zurück in den Neonlichtern, all diese vertrauten Anblicke,
Guess there was something in my blood that kept me running high
ich schätze, da war etwas in meinem Blut, das mich immer wieder antrieb.
I left it all behind, now I'm reminded why
Ich habe alles hinter mir gelassen, jetzt werde ich daran erinnert, warum
I had to hit the floor before I touched the sky
ich auf den Boden fallen musste, bevor ich den Himmel berührte.
We used to dance on a night that would never end
Wir tanzten in einer Nacht, die niemals enden würde,
We would drink, we would smoke, we would fight
Wir tranken, wir rauchten, wir stritten,
Come down like an avalanche
kamen herunter wie eine Lawine.
And every time that I come back, I remember
Und jedes Mal, wenn ich zurückkomme, erinnere ich mich.
This used to be my city where we had no limits
Dies war meine Stadt, wo wir keine Grenzen hatten,
Where the nighttime stole the day and it felt like a minute
wo die Nacht den Tag stahl und es sich wie eine Minute anfühlte.
This used to be my city (whoa-oh), the life that I was living (whoa-oh)
Dies war meine Stadt (whoa-oh), das Leben, das ich lebte (whoa-oh),
And when I find myself back in it, I remember
und wenn ich mich darin wiederfinde, erinnere ich mich,
This used to be my city
Dies war meine Stadt.
Imagine living in a city so enticing
Stell dir vor, in einer Stadt zu leben, die so verlockend ist,
Where all of your desires in this world could be provided
wo all deine Wünsche in dieser Welt erfüllt werden könnten.
20 years ago, the four of us collided and we can never be divided
Vor 20 Jahren sind wir vier aufeinandergetroffen und wir können niemals getrennt werden.
Imagine living in a city so enticing (whoa-oh)
Stell dir vor, in einer Stadt zu leben, die so verlockend ist (whoa-oh),
Where all of your desires in this world could be provided (whoa-oh)
wo all deine Wünsche in dieser Welt erfüllt werden könnten (whoa-oh).
20 years ago, the four of us collided (whoa-oh) and we can never be divided
Vor 20 Jahren sind wir vier aufeinandergetroffen (whoa-oh) und wir können niemals getrennt werden.
This used to be my city where we had no limits
Dies war meine Stadt, wo wir keine Grenzen hatten,
Where the nighttime stole the day and it felt like a minute (whoa-oh)
wo die Nacht den Tag stahl und es sich wie eine Minute anfühlte (whoa-oh).
This used to be my city (whoa-oh), the life that I was living (whoa-oh)
Dies war meine Stadt (whoa-oh), das Leben, das ich lebte (whoa-oh),
And when I find myself back in it, I remember
und wenn ich mich darin wiederfinde, erinnere ich mich.
This used to be my city
Dies war meine Stadt.





Авторы: Simon Soloman Webbe, Lee Ryan, Paul James Visser, Hugh Goldsmith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.