Текст и перевод песни Blue Entity - J'existe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
compliqué,
non
It's
complicated,
isn't
it?
Je
sais
pas,
les
autres,
l'amour,
l'existence
I
don't
know,
other
people,
love,
existence.
Des
fois,
c'est
comme
si
j'étais
hyper
loin
de
tout
ça
Sometimes,
it's
like
I'm
so
far
away
from
all
of
it.
Et
je
regarde
de
l'extérieur,
sans
comprendre
And
I'm
watching
from
the
outside,
without
understanding.
Comme
si
plus
rien
n'avait
d'sens
As
if
nothing
makes
sense
anymore.
Quand
ça
arrive
tu
t'poses
des
questions
When
that
happens,
you
ask
yourself
questions.
Il
y
a
plein
de
nuits
où
je
reste
allongé
les
yeux
ouverts
There
are
so
many
nights
where
I
lie
awake
with
my
eyes
open.
Je
remets
tout
en
cause,
tout
ce
que
j'ai
toujours
appris
I
question
everything,
everything
I've
ever
learned.
Je
me
demande
qui
je
suis,
où
je
vais
I
wonder
who
I
am,
where
I'm
going.
Et
surtout
à
quoi
ça
sert
tout
ça
And
especially
what's
the
point
of
it
all.
Si
de
toute
façon
tout
doit
disparaître
If
everything
has
to
disappear
anyway.
Ça
fait
tellement
d'questions
That's
so
many
questions.
J'y
pense
aussi
parfois
I
think
about
it
too
sometimes.
Mais
c'est
l'genre
de
chose
que
me
parasite
l'esprit
But
it's
the
kind
of
thing
that
clutters
my
mind.
Et
ça
m'rend
triste
And
it
makes
me
sad.
Comment
tu
fais
pour
pas
imploser
How
do
you
manage
not
to
implode?
Je
sais
pas
trop
I
don't
really
know.
Quand
c'est
comme
ça
When
it's
like
that.
Quand
ça
tourne
trop,
je
ferme
les
yeux
When
it
spins
too
much,
I
close
my
eyes.
J'écoute
la
musique
dans
ma
tête
I
listen
to
the
music
in
my
head.
Et
je
respire
And
I
breathe.
Et
à
force
de
t'questionner
autant
And
by
questioning
yourself
so
much.
Tu
penses
avoir
trouvé
des
réponses
You
think
you've
found
answers.
Pas
une
réponse
précise
Not
a
precise
answer.
Je
crois
que
ce
sont
toutes
ces
questions
I
think
it's
all
these
questions.
Qui
permettent
de
donner
un
sens
à
la
vie
That
give
meaning
to
life.
Tout
l'monde
cherche
peut-être
pas
le
même
Maybe
not
everyone
is
looking
for
the
same
one.
Pour
toi
qu'est-ce
que
c'est
ce
sens
dont
tu
parles
What
is
this
meaning
you're
talking
about?
Je
suis
pas
sûr,
mais
je
crois
que
le
présent
I'm
not
sure,
but
I
think
the
present.
Là
où
on
est
Where
we
are.
C'est
tout
ce
qu'on
a
Is
all
we
have.
Ça
et
tous
les
sentiment
qui
nous
traversent
That
and
all
the
feelings
that
run
through
us.
Et
c'est
cet
ensemble
qui
nous
permet
d'dire
And
it's
this
whole
that
allows
us
to
say.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.