Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweep (Mikkel Metal Vox Reshape)
Взмах (Mikkel Metal Vox Reshape)
The
floor
you
walk
on
is
smooth.
There
is
no
ground
there.
Пол,
по
которому
ты
идёшь,
гладок.
Под
ним
нет
земли.
Magic
begins
with
blood.
Outside,
there
are
trees,
Магия
начинается
с
крови.
За
окном
деревья,
With
concrete
under
their
roots.
But
I
have
passed
the
tombs
of
kings,
С
бетоном
под
корнями.
Но
я
прошла
мимо
гробниц
королей,
Regaled
them
with
pacing,
checked
bins
for
food
and
wrappings.
Ублажала
их
мерной
поступью,
проверяла
мусорные
баки
в
поисках
еды
и
упаковок.
I
have
scoured
the
seas
for
miles,
cloaked
my
face
with
ash.
Я
бороздила
моря
милями,
скрывала
лицо
пеплом.
My
fingertips
opening,
accepting
my
time.
Мои
пальцы
разжимаются,
принимая
моё
время.
The
dark
cylinders
of
half-smoked
cigarettes
Тёмные
цилиндры
недокуренных
сигарет
For
me,
I'm
your
sorrow
Для
меня
я
твоя
печаль,
Calling
in
your
dreams
Зовущая
тебя
в
твоих
снах.
For
me,
I'm
your
shadow
Для
меня
я
твоя
тень,
Howling
in
the
streets
Воющая
на
улицах.
Water
chimes
in
the
space
between
rocks,
Водяные
колокольчики
звенят
в
пространстве
между
скал,
Speakers
discharge
and
laughter
is
in
the
air,
Громкоговорители
разряжаются,
и
в
воздухе
раздаётся
смех,
Glass
divides
us,
Стекло
разделяет
нас,
Empty
bottles
Пустые
бутылки
Mark
the
steady
sweep
of
day
Отмечают
неумолимый
ход
дня.
Tomorrow,
I
will
walk
the
streets
Завтра
я
буду
идти
по
улицам
And
steel
myself
for
the
familiar.
Your
eyes
И
готовиться
к
привычному.
Твои
глаза
Will
not
settle,
a
hunger.
You'd
be
happier
in
your
grave.
Не
успокоятся,
голод.
Ты
был
бы
счастливее
в
могиле.
When
we
meet,
share
stories,
you
stretch
me.
I
see,
Когда
мы
встречаемся,
делимся
историями,
ты
растягиваешь
меня.
Я
вижу,
I
see
a
semi-circle
of
teeth.
Я
вижу
полукруг
зубов.
The
dark
cylinders
of
half-smoked
cigarettes
Тёмные
цилиндры
недокуренных
сигарет
For
me,
I'm
your
sorrow
Для
меня
я
твоя
печаль,
Calling
in
your
dreams
Зовущая
тебя
в
твоих
снах.
For
me,
I'm
your
shadow
Для
меня
я
твоя
тень,
Howling
in
the
streets
Воющая
на
улицах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cordel Burrell, Craig Parks, Bryan O'neil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.