Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水の跡
見た
四日間
Spuren
von
Wasser
sah
ich
vier
Tage
lang
プラス
大気
四日間
Plus
Atmosphäre
vier
Tage
lang
見えない糸
切れたら
その瞬間
Wenn
der
unsichtbare
Faden
reißt,
in
diesem
Moment
楽しかったんだと思うと
きっとね
Wenn
ich
denke,
es
hat
Spaß
gemacht,
ganz
sicher.
楽しかったんだと思うと
きっとね
Wenn
ich
denke,
es
hat
Spaß
gemacht,
ganz
sicher.
つまり
大気圏
静かな体験
Also,
die
Atmosphäre,
eine
ruhige
Erfahrung.
浮かんでる
身に有る
重さも無くて
Schwebend,
ohne
das
Gewicht
des
Körpers.
悪天
関係ないから
バック転
Schlechtes
Wetter
ist
egal,
also
Rückwärtssalto.
光で気付いた
蜘蛛の巣
Im
Licht
bemerkte
ich
das
Spinnennetz.
きらきらと輝く
風鈴
草履
Funkelnd
leuchtendes
Windspiel,
Zori-Sandalen.
サプライズをちょうだい
Gib
mir
eine
Überraschung.
浮かんでいたいから
Weil
ich
schweben
möchte.
サプライズをちょうだい
Gib
mir
eine
Überraschung.
浮かんでいたいよね
Schweben
möchte
ich,
oder?
ストレッチ
ほぐして
123
Dehnen,
lockern,
12 3.
ねんねん
ころり
Schlaf,
Kindlein,
schlaf.
うとうと
してると
Wenn
ich
eindöse,
ちゃぽんと入る
スパって行こう
platsch,
rein
ins
Spa,
lass
uns
gehen.
結構適当
考えてるけど
Ich
denke
ziemlich
planlos,
aber
心はここにあらずだから
mein
Herz
ist
nicht
hier.
雲の動きは無意識
全部
演技
Die
Bewegung
der
Wolken
ist
unbewusst,
alles
nur
gespielt.
天気すらも
分かりきったような
Als
ob
selbst
das
Wetter
völlig
klar
wäre,
散歩帰りの犬の顔
wie
das
Gesicht
eines
Hundes
nach
dem
Spaziergang.
サプライズをちょうだい
Gib
mir
eine
Überraschung.
サプライズをちょうだい
Gib
mir
eine
Überraschung.
光で気付いた蜘蛛の巣
Im
Licht
bemerkte
ich
das
Spinnennetz.
きらきらと輝く
風鈴
草履
Funkelnd
leuchtendes
Windspiel,
Zori-Sandalen.
足から飛びたいな
Mit
den
Füßen
voran
möchte
ich
fliegen.
時
忘れたいよね
Die
Zeit
vergessen
möchte
ich,
oder?
レッツゴー
レッツゴー
Los
geht's,
los
geht's,
スイミングタイム
Zeit
zum
Schwimmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Dyas, Chris Wink, Jeff Turlik, Phil Stanton
Альбом
Three
дата релиза
22-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.