Blue Mary - Corazones Rotos - перевод текста песни на немецкий

Corazones Rotos - Blue Maryперевод на немецкий




Corazones Rotos
Gebrochene Herzen
Él siempre dice que no me conoce
Er sagt immer, er kennt mich nicht
Que nos comemos es un secreto a voces
Dass wir uns vernaschen, ist ein offenes Geheimnis
Pero cada vez que lo hacemos
Aber jedes Mal, wenn wir es tun
Nos damos duro en to′as las posiciones
Geben wir's uns hart in allen Stellungen
A to's les dice que no me conoce
Allen erzählt er, er kennt mich nicht
Es pa′ que nadie opine de nosotros
Damit niemand über uns urteilt
¿Será algo bueno? Eso yo no lo
Ist das was Gutes? Das weiß ich nicht
'Tamos sanando corazones rotos (oh, oh, uoh-oh-oh)
Wir heilen gebrochene Herzen (oh, oh, uoh-oh-oh)
Y que nadie opine de nosotros
Und niemand soll über uns urteilen
Es un secreto cuando yo te toco
Es ist ein Geheimnis, wenn ich dich berühre
'Tamos sanando corazones rotos (oh, oh, uoh-oh-oh)
Wir heilen gebrochene Herzen (oh, oh, uoh-oh-oh)
Nos desnudamos, baby, poco a poco
Wir ziehen uns aus, Baby, Stück für Stück
No tengo miedo y que tampoco
Ich habe keine Angst und ich weiß, du auch nicht
En nuestro mundo nos volvemos locos
In unserer Welt werden wir verrückt
Bien loco′, bien loco′, bien loco'
Ganz verrückt, ganz verrückt, ganz verrückt
Que no se metan en lo de nosotros
Sollen sie sich aus unseren Angelegenheiten raushalten
Bien loco′, bien loco', bien loco′
Ganz verrückt, ganz verrückt, ganz verrückt
Bien loco' nos devoramos
Ganz verrückt verschlingen wir uns
Nos escondemos, nos encontramos
Wir verstecken uns, wir finden uns
Siempre dice: "mami, no me llame′, yo te llamo"
Er sagt immer: "Mami, ruf mich nicht an, ich rufe dich an"
'Tamos los dos heridos, pero juntos nos sanamos
Wir sind beide verletzt, aber zusammen heilen wir
Siempre prohibido, nadie sabe en lo que andamos
Immer verboten, niemand weiß, was wir treiben
Baby, como quiera', me eleva a las nubes
Baby, wie auch immer, du hebst mich in die Wolken
Si todos supieran que soy yo la que te sube
Wenn alle wüssten, dass ich es bin, die dich hochbringt
Que contigo tengo lo que con nadie obtuve
Dass ich mit dir habe, was ich mit niemandem sonst bekam
que si no estoy, me miras en YouTube, yeah
Ich weiß, wenn ich nicht da bin, schaust du mich auf YouTube an, yeah
Así estamos ok
So sind wir okay
A oscuras, baby, yo soy tu mujer
Im Dunkeln, Baby, bin ich deine Frau
No tenemos nada que perder
Wir haben nichts zu verlieren
Y eso, papi, lo sabes bien
Und das, Papi, weißt du genau
Así estamos ok
So sind wir okay
Aunque nos tengamos que esconder
Auch wenn wir uns verstecken müssen
Nuestra historia no se va a saber
Unsere Geschichte wird nicht bekannt werden
Y, en secreto, tuya voy a ser
Und im Geheimen werde ich dein sein
(Oh, oh, uoh-oh-oh)
(Oh, oh, uoh-oh-oh)
Y que nadie opine de nosotros
Und niemand soll über uns urteilen
Es un secreto cuando yo te toco
Es ist ein Geheimnis, wenn ich dich berühre
′Tamos sanando corazones rotos (oh, oh, uoh-oh-oh)
Wir heilen gebrochene Herzen (oh, oh, uoh-oh-oh)
Nos desnudamos, baby, poco a poco
Wir ziehen uns aus, Baby, Stück für Stück
No tengo miedo y que tampoco
Ich habe keine Angst und ich weiß, du auch nicht
En nuestro mundo nos volvemos locos
In unserer Welt werden wir verrückt
Bien loco′, bien loco', bien loco′
Ganz verrückt, ganz verrückt, ganz verrückt
Que no se metan en lo de nosotros
Sollen sie sich aus unseren Angelegenheiten raushalten
Bien loco', bien loco′, bien loco'
Ganz verrückt, ganz verrückt, ganz verrückt
Vámonos a lo prohibido, es más rico escondidos
Lass uns ins Verbotene gehen, es ist schöner im Versteckten
que si me acerco se aumentan tus latidos
Ich weiß, wenn ich näher komme, schlägt dein Herz schneller
Pensaba en decirle no de nuevo a Cupido
Ich dachte daran, Amor wieder nein zu sagen
Mi cora′ es de piedra, pero lo has esculpido, yeah
Mein Herz ist aus Stein, aber du hast es gemeißelt, yeah
Cuando quieras me llamas
Wann immer du willst, rufst du mich an
Y nos vemos en tu cama
Und wir sehen uns in deinem Bett
De tus besos tengo ganas
Ich habe Lust auf deine Küsse
Y que lo hagamo' hasta mañana
Und dass wir es bis morgen tun
Él siempre dice que no me conoce
Er sagt immer, er kennt mich nicht
Que nos comemos es un secreto a voces
Dass wir uns vernaschen, ist ein offenes Geheimnis
Pero cada vez que lo hacemos
Aber jedes Mal, wenn wir es tun
Nos damos duro en to'as las posiciones
Geben wir's uns hart in allen Stellungen
A to′s les dice que no me conoce
Allen erzählt er, er kennt mich nicht
Es pa′ que nadie opine de nosotros
Damit niemand über uns urteilt
¿Será algo bueno? Eso yo no lo
Ist das was Gutes? Das weiß ich nicht
'Tamos sanando corazones rotos (oh, oh, uoh-oh-oh)
Wir heilen gebrochene Herzen (oh, oh, uoh-oh-oh)
Y que nadie opine de nosotros
Und niemand soll über uns urteilen
Es un secreto cuando yo te toco
Es ist ein Geheimnis, wenn ich dich berühre
′Tamos sanando corazones rotos (oh, oh, uoh-oh-oh)
Wir heilen gebrochene Herzen (oh, oh, uoh-oh-oh)
Nos desnudamos, baby, poco a poco
Wir ziehen uns aus, Baby, Stück für Stück
No tengo miedo y que tampoco
Ich habe keine Angst und ich weiß, du auch nicht
En nuestro mundo nos volvemos locos
In unserer Welt werden wir verrückt
Bien loco', bien loco′, bien loco'
Ganz verrückt, ganz verrückt, ganz verrückt
Que no se metan en lo de nosotros
Sollen sie sich aus unseren Angelegenheiten raushalten
Bien loco′, bien loco', bien loco'
Ganz verrückt, ganz verrückt, ganz verrückt
Blue Mary, yeah, yeah, yeah
Blue Mary, yeah, yeah, yeah
Ebi Music
Ebi Music
Pedro el mata pistas
Pedro el mata pistas
Maython
Maython





Авторы: Maria De Los Angeles Almazabar, Pedro Jesus Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.