Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Worry List
Список тревог
I′m
tired,
twisted,
barely
breathing,
buried
in
the
dark
Я
устал,
измучен,
едва
дышу,
погребен
во
тьме,
Don't
be
concerned,
it′s
just
the
power
of
a
breaking
heart.
Не
беспокойся,
это
просто
сила
разбитого
сердца.
How
good
am
I
hiding
it?
Хорошо
ли
я
это
скрываю?
Look,
I've
got
some
bad
intentions.
Послушай,
у
меня
есть
плохие
намерения.
Guilty
as
fucking
charged.
Виновен
по
всем
статьям.
Still
standing
stable,
more
than
able
'cause
I
know
who
you
are.
Всё
ещё
стою
твёрдо,
более
чем
способен,
потому
что
я
знаю,
кто
ты.
I
know
the
birthdays,
anniversaries,
all
the
first
days
I
missed.
Я
помню
дни
рождения,
годовщины,
все
первые
дни,
которые
я
пропустил.
I
regret
them
all.
Я
сожалею
о
них
всех.
But
now
I
know
this:
Но
теперь
я
знаю
вот
что:
I
know
that
God
exists.
Я
знаю,
что
Бог
существует.
I
held
her
in
my
arms.
Я
держал
её
на
руках.
I
never
knew
I
was
able
to
ever
feel
this
strong.
Я
никогда
не
знал,
что
способен
чувствовать
себя
таким
сильным.
Take
me
off
your
worry
list.
Вычеркни
меня
из
своего
списка
тревог.
It′ll
be
better
that
way.
Так
будет
лучше.
I′m
really
fine
and
there's
nothing
we
haven′t
talked
about.
У
меня
всё
действительно
хорошо,
и
нет
ничего,
о
чём
бы
мы
не
поговорили.
So,
take
me
off
your
worry
list
I
said,
"Throw
it
away."
Так
что
вычеркни
меня
из
своего
списка
тревог,
я
сказал:
"Выбрось
его".
This
is
what
my
life
is
about.
В
этом
смысл
моей
жизни.
I
might
have
been
gone
but
I
never
walked
out.
Я
мог
быть
далеко,
но
я
никогда
не
уходил.
I've
taken
a
thousand
red
eyes
to
change
your
point
of
view.
Я
перенёс
тысячу
бессонных
ночей,
чтобы
изменить
твою
точку
зрения.
What
kind
of
man
would
take
the
trust
you
break
and
still
follow
through?
Какой
мужчина
взял
бы
доверие,
которое
ты
разрушила,
и
всё
равно
продолжал
бы
идти
вперёд?
′Cause
I'm
standin′
right
here.
Потому
что
я
стою
прямо
здесь.
And
you
may
not
show
up.
А
ты
можешь
не
появиться.
This
same
gate
14
where,
honestly,
I'm
just
sick
of
calling
your
bluff.
У
этих
самых
ворот
номер
14,
где,
честно
говоря,
мне
просто
надоело
ловить
тебя
на
блефе.
And
it's
just
embarrassing,
that
I
nearly
threw
up
И
это
просто
стыдно,
что
меня
чуть
не
вырвало.
Well
I′m
trying
hard
to
change
the
things
I
always
screw
up.
Ну,
я
изо
всех
сил
стараюсь
изменить
то,
что
я
всегда
порчу.
And
at
the
top
of
my
list,
this
visitation′s
no
relationship.
И
в
верхней
части
моего
списка:
это
посещение
— не
отношения.
But
I
gotta
make
the
best
of
it.
Но
я
должен
извлечь
из
этого
максимум
пользы.
'Cause
I
know
-
Потому
что
я
знаю
-
I
know
that
God
exists.
Я
знаю,
что
Бог
существует.
I
held
her
in
my
arms.
Я
держал
её
на
руках.
I
never
knew
I
was
able
to
ever
feel
this
strong.
Я
никогда
не
знал,
что
способен
чувствовать
себя
таким
сильным.
Take
me
off
your
worry
list.
Вычеркни
меня
из
своего
списка
тревог.
It′ll
be
better
that
way.
Так
будет
лучше.
And
I'm
doin′
fine
and
I've
got
plenty
friends
around.
И
у
меня
всё
хорошо,
и
у
меня
много
друзей.
Take
me
off
your
worry
list.
Вычеркни
меня
из
своего
списка
тревог.
Just
throw
it
away.
Просто
выбрось
его.
Well,
it′s
time
to
stand
up
on
my
own
for
her.
Ну,
пришло
время
постоять
за
неё
самому.
'Cause
I'm
packing
it
up,
and
I′m
comin′
today.
Потому
что
я
собираю
вещи
и
еду
сегодня.
I
couldn't
wait
to
finally
pick
my
family
up.
Я
не
мог
дождаться,
чтобы
наконец
забрать
свою
семью.
Everything
is
quiet
and
covered
in
snow.
Всё
тихо
и
покрыто
снегом.
There′s
something
wrong
here...
Что-то
здесь
не
так...
Nobody's
at
home.
Никого
нет
дома.
Oh,
no,
no,
no,
no,
no.
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Now,
I′m
back
in
the
driver's
seat.
Теперь
я
снова
за
рулём.
Heading
back
home.
Возвращаюсь
домой.
Yeah,
back
to
Texas
on
my
own.
Да,
возвращаюсь
в
Техас
один.
Take
me
off
your
worry
list.
Вычеркни
меня
из
своего
списка
тревог.
It′ll
be
better
that
way.
Так
будет
лучше.
And
I'm
doin'
fine
and
I′ve
got
plenty
friends
around.
И
у
меня
всё
хорошо,
и
у
меня
много
друзей.
Take
me
off
your
worry
list.
Вычеркни
меня
из
своего
списка
тревог.
Just
throw
it
away.
Просто
выбрось
его.
Yeah,
it′s
time
to
stand
up
on
my
own
for
her.
Да,
пришло
время
постоять
за
неё
самому.
I'm
packing
it
up,
and
I′m
comin'
today.
Я
собираю
вещи
и
еду
сегодня.
This
is
what
my
story′s
about.
Вот
о
чём
моя
история.
I
might
have
been
gone
but
I
never
walked
out.
Я
мог
быть
далеко,
но
я
никогда
не
уходил.
I'm
packin′
it
up,
and
I'm
comin'
today.
Я
собираю
вещи
и
еду
сегодня.
This
is
what
your
story′s
about.
Вот
о
чём
твоя
история.
My
pretty
little
girl,
can
you
figure
it
out?
Моя
милая
девочка,
ты
можешь
это
понять?
If
it
helps
to
know
so
there
is
no
doubt,
Если
это
поможет
узнать,
чтобы
не
было
сомнений,
Just
listen
to
the
stories.
Просто
слушай
истории.
Not
everything
is
glorious.
Не
всё
великолепно.
Some
hurt,
some
love,
some
shout.
Некоторые
ранят,
некоторые
любят,
некоторые
кричат.
I
fought
the
world
and
I
lost
that
bout.
Я
боролся
с
миром
и
проиграл
этот
бой.
And
you
are
what
my
album′s
about.
И
ты
- то,
о
чём
мой
альбом.
I
might
have
been
gone,
but
I
never
walked
out.
Я
мог
быть
далеко,
но
я
никогда
не
уходил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin S. Furstenfeld, Dwight Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.