Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakfast After Ten
Frühstück nach Zehn
White
kitchen
walls
with
a
thousand
windows.
Weiße
Küchenwände
mit
tausend
Fenstern.
You
turn
on
Winston
in
the
den.
Du
machst
Winston
im
Arbeitszimmer
an.
I'm
still
asleep
but
I
can
hear
the
piano,
Ich
schlafe
noch,
aber
ich
kann
das
Klavier
hören,
When
you
make
breakfast
after
ten.
Wenn
du
Frühstück
nach
zehn
machst.
And
I
smell
the
coffee
on
your
fingers.
Und
ich
rieche
den
Kaffee
an
deinen
Fingern.
I
still
smell
the
perfume
in
the
bed.
Ich
rieche
immer
noch
das
Parfüm
im
Bett.
The
crushed
linen
roses
on
everything,
Die
zerknitterten
Leinenrosen
auf
allem,
And
you're
still
inside
my
head.
Und
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf.
Make
her
know
how
it
feels
to
miss
you.
Lass
sie
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
dich
zu
vermissen.
Let
her
know
you're
swapping
sides.
Lass
sie
wissen,
dass
du
die
Seiten
wechselst.
You're
not
the
one
with
all
the
problems,
Du
bist
nicht
derjenige
mit
all
den
Problemen,
You're
the
one
with
all
the
pride.
Du
bist
derjenige
mit
all
dem
Stolz.
So
pick
your
head
up
boy,
and
walk
away.
Also
heb
deinen
Kopf,
Junge,
und
geh
weg.
Walk
the
coolest
walk
you
know.
Geh
den
coolsten
Gang,
den
du
kennst.
'Cause
in
a
month
or
two
she'll
call
you,
Denn
in
ein
oder
zwei
Monaten
wird
sie
dich
anrufen,
Ya
gotta...
hang
up
the
phone.
Du
musst...
den
Hörer
auflegen.
And
I
hope
she
knows
I've
got
this
memory,
Und
ich
hoffe,
sie
weiß,
dass
ich
diese
Erinnerung
habe,
That
won't
ever
seem
to
break
or
bend.
Die
niemals
zu
brechen
oder
sich
zu
biegen
scheint.
A
thick
lock
& sheet
rock
is
on
my
windows
in
the
kitchen,
Ein
dickes
Schloss
& Gipskarton
sind
an
meinen
Fenstern
in
der
Küche,
I
don't
think
I'll
ever
take
em'
down
again.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
sie
jemals
wieder
abnehmen
werde.
And
I've
learned
a
lot
from
all
these
break
ups
and
make
ups
Und
ich
habe
viel
gelernt
von
all
diesen
Trennungen
und
Versöhnungen
And
fuck
ups
and
fake
ups
Und
Scheißereien
und
Vorgetäuschtem
Things
that
I
wish
you
could
comprehend
yeah,
comprehend
Dinge,
von
denen
ich
wünschte,
du
könntest
sie
begreifen,
ja,
begreifen
But
for
now
I'll
lace
up
Aber
fürs
Erste
schnüre
ich
My
wingtip
shoes,
boys
Meine
Budapester
Schuhe,
Jungs
And
I'll
go
have
breakfast
with
my
good
friends
(yeah,
yeah,
yeah)
Und
ich
werde
mit
meinen
guten
Freunden
frühstücken
gehen
(yeah,
yeah,
yeah)
You
got
to
make
her
know
how
it
feels
to
miss
you
Du
musst
sie
wissen
lassen,
wie
es
sich
anfühlt,
dich
zu
vermissen
You
got
to
let
her
know
you're
swapping
sides
Du
musst
sie
wissen
lassen,
dass
du
die
Seiten
wechselst
You're
not
the
one
with
all
the
problems
Du
bist
nicht
derjenige
mit
all
den
Problemen
You're
not
the
one
with
all
the
problems
Du
bist
nicht
derjenige
mit
all
den
Problemen
You're
the
one
with
all
the
pride
Du
bist
derjenige
mit
all
dem
Stolz
(Here
we
go!)
(Los
geht's!)
You
got
to
make
her
know
how
it
feels
to
miss
you
Du
musst
sie
wissen
lassen,
wie
es
sich
anfühlt,
dich
zu
vermissen
Let
her
know
you're
swapping
spit
Lass
sie
wissen,
dass
du
Speichel
tauscht
You're
not
the
one
with
all
the
problems
Du
bist
nicht
derjenige
mit
all
den
Problemen
You're
not
the
one
with
all
the
problems
Du
bist
nicht
derjenige
mit
all
den
Problemen
She's
the
one
that's
full
of
shit!
Sie
ist
diejenige,
die
voller
Scheiße
ist!
So
just
pick
your
head
up,
boys
and
Also
hebt
einfach
eure
Köpfe,
Jungs
und
Walk
the
coolest
walk
that
you
know
Geht
den
coolsten
Gang,
den
ihr
kennt
I
know
you
know,
that
Ich
weiß,
ihr
wisst,
dass
In
a
month
or
two
she'll,
she'll
call
you
In
ein
oder
zwei
Monaten
wird
sie,
wird
sie
euch
anrufen
You
got
to...
Ihr
müsst...
Hang
up
the
phone...
Den
Hörer
auflegen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Furstenfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.