Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Getting Over It Part
Der Teil des Darüberhinwegkommens
I
tried
and
tried
Ich
hab's
versucht
und
versucht
I
tried
so
many
things
that
wouldn't
take
Ich
hab
so
vieles
versucht,
das
nicht
funktionierte
Like
stop
the
leak,
prevent
the
flood,
some
say
Wie
das
Leck
zu
stoppen,
die
Flut
zu
verhindern,
sagen
manche
But
nothing
helped
at
all
Aber
nichts
half
überhaupt
And
you're
not
listening
to
what
I
say
Und
du
hörst
nicht
zu,
was
ich
sage
You
waste
the
time
for
memories
made
Du
verschwendest
die
Zeit
für
geschaffene
Erinnerungen
Communication
has
not
made
its
way
to
your
agenda
for
today
Kommunikation
hat
es
nicht
auf
deine
Tagesordnung
für
heute
geschafft
Or
any
other
day
Oder
irgendeinen
anderen
Tag
'Cause
this
is
the
last
time
I'm
gonna
say
it
Denn
das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
es
sagen
werde
If
you
come
around
here,
you
know
Wenn
du
hier
auftauchst,
weißt
du
We're
gonna
have
some
problems,
though
Werden
wir
Probleme
bekommen,
aber
'Cause
yeah,
we're
over
Denn
ja,
es
ist
aus
zwischen
uns
Get
over
it,
though
Komm
drüber
weg
I've
seen
that
look
before
Ich
habe
diesen
Blick
schon
mal
gesehen
Leave
that
shit
at
your
door
Lass
den
Scheiß
an
deiner
Tür
'Cause
yeah,
we're
over
Denn
ja,
es
ist
aus
zwischen
uns
Get
over
it,
though
Komm
drüber
weg
Now
I'm
shouting
out
Jetzt
schreie
ich
es
raus
You
gotta
hear
me
Du
musst
mich
hören
Can
you
end
this
now
Kannst
du
das
jetzt
beenden
I'm
tired
of
waiting
Ich
bin
es
leid
zu
warten
You
don't
get
the
point
Du
verstehst
den
Punkt
nicht
And
you
don't
get
control
Und
du
bekommst
nicht
die
Kontrolle
And
we
both
have
a
chance
Und
wir
beide
haben
eine
Chance
If
you
just
let
go
Wenn
du
einfach
loslässt
You
can't
have
me
tonight,
tomorrow
night,
the
next
day
Du
kannst
mich
heute
Nacht
nicht
haben,
morgen
Nacht
nicht,
am
nächsten
Tag
nicht
For
anyone
or
anything
Für
niemanden
oder
irgendetwas
And
anyway,
I'm
not
asking
you
to
stay
Und
sowieso,
ich
bitte
dich
nicht
zu
bleiben
You're
not
my
fucking
problem,
one
you
just
throw
away
Du
bist
nicht
mein
verdammtes
Problem,
das
man
einfach
so
wegwirft
Let's
burn
this
house
we
built
up
down
and
simply
walk
away
Lass
uns
dieses
Haus,
das
wir
aufgebaut
haben,
niederbrennen
und
einfach
weggehen
If
you
come
around
here,
you
know
Wenn
du
hier
auftauchst,
weißt
du
We're
gonna
have
some
problems,
though
Werden
wir
Probleme
bekommen,
aber
'Cause
yeah,
we're
over
Denn
ja,
es
ist
aus
zwischen
uns
Get
over
it,
though
Komm
drüber
weg
I've
seen
that
look
before
Ich
habe
diesen
Blick
schon
mal
gesehen
Leave
that
shit
at
your
door
Lass
den
Scheiß
an
deiner
Tür
'Cause
yeah,
we're
over
Denn
ja,
es
ist
aus
zwischen
uns
Yes,
we're
over
Ja,
es
ist
aus
zwischen
uns
I'm
gonna
win
this
conversation
Ich
werde
dieses
Gespräch
gewinnen
Look
who's
got
the
microphone
Schau,
wer
das
Mikrofon
hat
I
can't
believe
you're
stuck
on
always
trying
to
fuck
me
up
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
darauf
festgefahren
bist,
mich
immer
fertigmachen
zu
wollen
Yeah,
I
think
you
ruined
us
all
Ja,
ich
glaube,
du
hast
uns
alle
ruiniert
Yeah,
I
truly
believe
you
fucking
ruined
us
all
Ja,
ich
glaube
wirklich,
du
hast
uns
verdammt
nochmal
alle
ruiniert
If
you
come
around
here,
you
know
Wenn
du
hier
auftauchst,
weißt
du
We're
gonna
have
some
problems,
though
Werden
wir
Probleme
bekommen,
aber
'Cause
yeah,
we're
over
Denn
ja,
es
ist
aus
zwischen
uns
Get
over
it,
though
Komm
drüber
weg
I've
seen
that
look
before
Ich
habe
diesen
Blick
schon
mal
gesehen
Leave
that
shit
at
your
door
Lass
den
Scheiß
an
deiner
Tür
'Cause
yeah,
we're
over
Denn
ja,
es
ist
aus
zwischen
uns
Yes,
we're
over
Ja,
es
ist
aus
zwischen
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy J Palmer, Justin S Furstenfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.