Blue Sky Black Death feat. The Holocaust - I Catch Fire - перевод текста песни на немецкий

I Catch Fire - Blue Sky Black Death feat. The Holocaustперевод на немецкий




I Catch Fire
Ich fange Feuer
And the city did sink into the depths of the sea,
Und die Stadt versank in den Tiefen des Meeres,
And the inhabitants there over drown.
Und die Bewohner dort ertranken.
Sparks frightening and there were exceedingly sharp lightning's.
Erschreckende Funken und es gab außergewöhnlich grelle Blitze.
Such has never had been known, falter scared in all the land.
So etwas hatte es noch nie gegeben, zitternde Angst im ganzen Land.
This is dedicated to fire, what came first liar.
Dies ist dem Feuer gewidmet, was zuerst kam, Lügner.
Spine of titanium,
Wirbelsäule aus Titan,
An invisible alien hawk stalks the lost jungles of Asia.
Ein unsichtbarer außerirdischer Falke durchstreift die verlorenen Dschungel Asiens.
Killing soldiers, thrilling heat holders.
Tötet Soldaten, erregt Hitzeträger.
The eldest dragon, you'd be held assassins.
Der älteste Drache, du wärst gehaltene Attentäter.
Whether cellar mast, been backwards clever never,
Ob Keller Mast, rückwärts schlau war,
Embezzler, interstellar bastard, bad pretty dastardly city.
Unterschlager, interstellarer Bastard, böse, ziemlich hinterhältige Stadt.
The Tasmanian devil was called the devil by early European settlers,
Der Tasmanische Teufel wurde von frühen europäischen Siedlern als Teufel bezeichnet,
Who were terrified by its demonic cries lost.
Die durch seine dämonischen Schreie verloren waren, erschreckt wurden.
All along the horror score, fire wasp. x2
Die ganze Zeit des Horrors, Feuerwespe. x2
At last you crash like the colossus of roads, jump away like toad.
Endlich stürzt du ab wie der Koloss von Rhodos, springst weg wie eine Kröte.
Tired of being harassed by your stupid parents.
Ich habe es satt, von deinen dummen Eltern belästigt zu werden.
Bionic bomb shelters, sub-atomic, incoherent lyrics to a cometh.
Bionische Bunkerschutzräume, subatomare, inkohärente Texte zu einem Kometen.
It took a day to reach the summit. the high cost of living,
Es dauerte einen Tag, um den Gipfel zu erreichen. Die hohen Lebenshaltungskosten,
Turkey F-A-N-G-S giving. I bring lightning. I'm king pieces of the ocean,
Truthahn-F-A-N-G-E, die geben. Ich bringe Blitze. Ich bin König, Teile des Ozeans,
Just swimming. It never go to extra innings.
Nur schwimmen. Es geht nie in zusätzliche Innings.
Friend im the pride of beside, Henry Jeckel much obliged to highs,
Freund, ich bin der Stolz von daneben, Henry Jeckel sehr verpflichtet zu Höhen,
Mr. Edward Hyde. The good witches ride.
Mr. Edward Hyde. Die guten Hexen reiten.
And Frankenstein can't help to rhyme, I spark and laugh in the dark,
Und Frankenstein kann nicht anders als zu reimen, ich funke und lache im Dunkeln,
And boss the holocaust. Gone to concrete island of Alcatraz.
Und beherrsche den Holocaust. Verschwunden zur Betoninsel Alcatraz.
Two about to blast, man listen Ill swallow a gun and go to San Queinten
Zwei sind dabei zu explodieren, Mann, hör zu, ich werde eine Waffe schlucken und nach San Quentin gehen
I catch Fire x 'whatever'
Ich fange Feuer x 'was auch immer'
A sharp siezor ten times more sensitive than light
Ein scharfer Anfall, zehnmal empfindlicher als Licht
And rap a hired killer, he's like Linus and the blanket
Und rappender Auftragskiller, er ist wie Linus und die Decke
Real vampires prefer counts of Hollywood actresses
Echte Vampire bevorzugen Grafen von Hollywood-Schauspielerinnen
The ceiling collapsing gave in, I catch fire.
Die Decke stürzte ein, Ich fange Feuer.
The Ancient Egyptians bathed in blood of pagan prescriptions
Die alten Ägypter badeten im Blut heidnischer Verschreibungen
It was chosen, stolen, so misbehaved by thug(?)
Es wurde ausgewählt, gestohlen, so schlecht benommen von Schläger (?)
MC so badly crushed
MC so schwer verletzt,
That he was loosing a cup of blood with every heartbeat
Dass er mit jedem Herzschlag eine Tasse Blut verlor, meine Liebste
I stalk obsolete.
Ich stalke veraltet.
At night, I walk and talk on the street, the midnight rambler.
Nachts gehe und spreche ich auf der Straße, der Nachtschwärmer.
Ive been waiting for four long years, buried in the sand
Ich warte seit vier langen Jahren, im Sand vergraben
Under the shade of a tree and its just a matter of time
Im Schatten eines Baumes und es ist nur eine Frage der Zeit,
Until a large man will use the tree as a sun shade.
Bis ein großer Mann den Baum als Sonnenschutz benutzt.
And that's when I launch my attack, nigga-I can rap.
Und dann starte ich meinen Angriff, Nigga-Ich kann rappen.
The assassin bug lives in Latin American, the best
Die Attentäterwanze lebt in Lateinamerika, am besten
Does your home have an uninvited guest?
Hat dein Zuhause einen ungebetenen Gast?
The body will shut down after loosing aphlorize (?)
Der Körper wird nach dem Verlust von Aphlorize (?) abschalten.
Four Pints a vital thresh.
Vier Pints eine lebenswichtige Schwelle.
When the sun goes down in America,
Wenn die Sonne in Amerika untergeht,
Too South of nowheres, sos don't go there,
Zu südlich von Nirgendwo, SOS geh nicht dorthin,
A murder in silent hill, for real, Im the violent tyrant still.
Ein Mord in Silent Hill, wirklich, ich bin immer noch der gewalttätige Tyrann.
A deadly spider calling you, "you're toys."
Eine tödliche Spinne, die dich ruft, "du bist Spielzeug."
Boys in New York there are nine rats to every person.
Jungs in New York, es gibt neun Ratten auf jede Person.
This one, my noise, red heavy curtain.
Dieser, mein Lärm, roter schwerer Vorhang.
When the moon goes down in America, an executioner goes to work.
Wenn der Mond in Amerika untergeht, geht ein Henker zur Arbeit.
Gloriously destructive, the eldest dragon,
Glorreich zerstörerisch, der älteste Drache,
I'm sinister as a ghost that lurks. A murder on shadow mountain.
Ich bin unheimlich wie ein Geist, der lauert. Ein Mord auf dem Shadow Mountain.
Police blood hounds used to track down the killer.
Polizeihunde, die verwendet werden, um den Mörder aufzuspüren.
The stealth hazard, you're tarred in,
Die heimliche Gefahr, du bist geteert,
A store held captive by armed men.
Ein Laden, der von bewaffneten Männern gefangen gehalten wird.
Something made of pieces fitted together.
Etwas, das aus zusammengefügten Teilen besteht.
The killer morphed the bird killer off, kind bounty bastard,
Der Killer verwandelte den Vogelkiller, eine Art Kopfgeldjäger-Bastard,
Find the last hazard county, Alaskan like madmen standing.
Finde den letzten Hazard County, Alaskaner wie Verrückte stehend.
I strike liver then bad friend, A white spider assassin.
Ich schlage Leber dann böser Freund, Ein weißer Spinnen-Attentäter.
Assemblage, crime-ending, a collection or gathering assembly line
Assemblage, Kriminalität beendend, eine Sammlung oder Versammlung, Fließband
Chinese wine, Im hollow, I swallow my pocket change to a dime.
Chinesischer Wein, ich bin hohl, ich schlucke mein Kleingeld zu einem Groschen.
No discreet street patriotic language. I am Procrustes,
Keine diskrete patriotische Straßensprache. Ich bin Prokrustes,
A villain of Greek mythology who made his strange victim's anguish.
Ein Bösewicht der griechischen Mythologie, der die Qualen seiner seltsamen Opfer verursachte.
Inlaid, work made from small pieces.
Intarsien, Arbeit aus kleinen Stücken.
We can debate life,
Wir können über das Leben debattieren,
We can debate life,
Wir können über das Leben debattieren,
We can debate life about a piece of unrecorded tape,
Wir können über das Leben debattieren, über ein Stück unaufgezeichnetes Band,
That is used for threading the tape onto a tape drive.
Das zum Einfädeln des Bandes in ein Bandlaufwerk verwendet wird.
Loose when you snooze and ooze women who gather supports,
Locker, wenn du schlummerst und Frauen, die Unterstützung sammeln,
Reports or comments on the news. Enemies bleed.
Berichte oder Kommentare zu den Nachrichten. Feinde bluten.
Famous for some bad quality or deed
Berühmt für eine schlechte Eigenschaft oder Tat
Like a hired killer. A campfire thriller.
Wie ein Auftragskiller. Ein Lagerfeuer-Thriller.
London England produced the first police force the niggas lost.
London, England, brachte die erste Polizeitruppe hervor, die Niggas verloren.
Medieval during the village at night hyenas hurt fifty people.
Mittelalterlich, während der Nacht verletzten Hyänen im Dorf fünfzig Menschen.
And black mamba has been known to kill seven people in in fact,
Und von der schwarzen Mamba ist bekannt, dass sie sieben Menschen mit einem Angriff tötet,
One attack. The scorpion kills one thousand people every year.
Ein Angriff. Der Skorpion tötet jedes Jahr tausend Menschen.
Snakes are only carnivores themed, a fucking box jellyfish sting.
Schlangen sind nur Fleischfresser, ein verdammter Würfelquallenstich.
In 1897 Bram Stoker wrote Dracula. Off a place staked,
Im Jahr 1897 schrieb Bram Stoker Dracula. Von einem Ort aus gepfählt,
The werewolf coyote he escaped.
Der Werwolf-Kojote entkam er.
Igor's (?) side of the vampire legend began in Eastern Europe,
Igors (?) Seite der Vampirlegende begann in Osteuropa,
Where blood sucking creatures were once thought to be,
Wo blutsaugende Kreaturen einst als,
The souls of the dead that rose from the bed and grave quiet,
Die Seelen der Toten, die aus dem Bett und dem Grab aufstanden, ruhig,
And wandered about the night, to drink the blood from living
Und in der Nacht umherwanderten, um das Blut der Lebenden zu trinken
But hombre I'm eifle with a rifle,
Aber Hombre, ich bin mit einem Gewehr bewaffnet,
Like Clint eastward in Unforgiven.
Wie Clint Eastwood in Erbarmungslos.
Im above it to no purpose, thinking nothing of it.
Ich stehe darüber, ohne Sinn und Zweck, denke nicht daran.
My Cronos is like playing catch or skipping rope with a ghost.
Mein Cronos ist wie Fangen spielen oder Seilspringen mit einem Geist.
The holocaust, I leave lost like, in hope.
Der Holocaust, ich verlasse verloren wie, in Hoffnung.
A large Bermuda triangle boat, Holmes. Im loud
Ein großes Bermuda-Dreieck-Boot, Holmes. Ich bin laut
So bloods on the wing. Alcatraz is too proud.
Also Blut auf dem Flügel. Alcatraz ist zu stolz.
I killed forty eight men and one for snoring too loud
Ich habe achtundvierzig Männer getötet und einen, weil er zu laut geschnarcht hat





Авторы: Anthony Brown, Ian Taggart, Kingston Maguire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.