Blue Sky Black Death feat. The Holocaust - I Catch Fire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blue Sky Black Death feat. The Holocaust - I Catch Fire




I Catch Fire
Я воспламеняюсь
And the city did sink into the depths of the sea,
И город погрузился в морскую пучину,
And the inhabitants there over drown.
И жители его утонули.
Sparks frightening and there were exceedingly sharp lightning's.
Искры пугали, и били невиданной силы молнии.
Such has never had been known, falter scared in all the land.
Такого ещё не бывало, страх сковал всю землю.
This is dedicated to fire, what came first liar.
Это посвящение огню, лжецу изначальному.
Spine of titanium,
С титановым хребтом,
An invisible alien hawk stalks the lost jungles of Asia.
Невидимый инопланетный ястреб выслеживает добычу в дебрях Азии.
Killing soldiers, thrilling heat holders.
Убивает солдат, будоражит сердца жаждущих острых ощущений.
The eldest dragon, you'd be held assassins.
Древнейший дракон, вас бы сочли за убийц.
Whether cellar mast, been backwards clever never,
Будь то подвал или мачта, хитрый заворот назад, никогда,
Embezzler, interstellar bastard, bad pretty dastardly city.
Мошенник, межзвёздный ублюдок, мерзкий трусливый город.
The Tasmanian devil was called the devil by early European settlers,
Тасманского дьявола прозвали дьяволом первые европейские поселенцы,
Who were terrified by its demonic cries lost.
Которых ужасали его демонические крики.
All along the horror score, fire wasp. x2
По всему пути звучит ужасающая музыка, огненная оса. x2
At last you crash like the colossus of roads, jump away like toad.
Наконец ты падаешь, словно колосс Родосский, отпрыгиваешь прочь, как жаба.
Tired of being harassed by your stupid parents.
Устал от придирок своих глупых родителей.
Bionic bomb shelters, sub-atomic, incoherent lyrics to a cometh.
Бионические бомбоубежища, субатомные, бессвязные строки к пришествию.
It took a day to reach the summit. the high cost of living,
Потребовался день, чтобы достичь вершины. Высокая цена жизни,
Turkey F-A-N-G-S giving. I bring lightning. I'm king pieces of the ocean,
Турецкие фанаты дарят. Я несу молнии. Я король океанских глубин,
Just swimming. It never go to extra innings.
Просто плыву. Это никогда не зайдет на дополнительные иннинги.
Friend im the pride of beside, Henry Jeckel much obliged to highs,
Друг, я - гордость рядом стоящего, Генри Джекилл весьма обязан высотам,
Mr. Edward Hyde. The good witches ride.
Мистер Эдвард Хайд. Добрые ведьмы едут верхом.
And Frankenstein can't help to rhyme, I spark and laugh in the dark,
И Франкенштейн не может не рифмовать, я искрюсь и смеюсь в темноте,
And boss the holocaust. Gone to concrete island of Alcatraz.
И командую холокостом. Отправился на бетонный остров Алькатрас.
Two about to blast, man listen Ill swallow a gun and go to San Queinten
Двое готовы взорваться, слушай, мужик, я проглочу пистолет и отправлюсь в Сан-Квентин.
I catch Fire x 'whatever'
Я воспламеняюсь х 'сколько угодно'
A sharp siezor ten times more sensitive than light
Острый припадок в десять раз чувствительнее света
And rap a hired killer, he's like Linus and the blanket
И читает рэп наемный убийца, он как Лайнус и одеяло
Real vampires prefer counts of Hollywood actresses
Настоящие вампиры предпочитают подсчеты голливудских актрис
The ceiling collapsing gave in, I catch fire.
Потолок рухнул, я воспламеняюсь.
The Ancient Egyptians bathed in blood of pagan prescriptions
Древние египтяне купались в крови языческих предписаний
It was chosen, stolen, so misbehaved by thug(?)
Это было выбрано, украдено, так плохо вел себя бандит (?)
MC so badly crushed
МС так сильно раздавлен
That he was loosing a cup of blood with every heartbeat
Что он терял чашку крови с каждым ударом сердца
I stalk obsolete.
Я преследую устаревшее.
At night, I walk and talk on the street, the midnight rambler.
Ночью я гуляю и разговариваю на улице, полуночный бродяга.
Ive been waiting for four long years, buried in the sand
Я ждал четыре долгих года, похороненный в песке
Under the shade of a tree and its just a matter of time
В тени дерева, и это всего лишь вопрос времени
Until a large man will use the tree as a sun shade.
Когда большой мужчина использует дерево как тень от солнца.
And that's when I launch my attack, nigga-I can rap.
И вот тогда я начинаю свою атаку, ниггер, я умею читать рэп.
The assassin bug lives in Latin American, the best
Клоп-убийца живет в Латинской Америке, лучше всего
Does your home have an uninvited guest?
Есть ли в вашем доме незваный гость?
The body will shut down after loosing aphlorize (?)
Тело отключится, потеряв афлориз (?)
Four Pints a vital thresh.
Четыре пинты - жизненно важный порог.
When the sun goes down in America,
Когда солнце садится в Америке,
Too South of nowheres, sos don't go there,
Слишком далеко на юг от ничего, так что не ходите туда,
A murder in silent hill, for real, Im the violent tyrant still.
Убийство на Сайлент Хилл, по-настоящему, я все еще жестокий тиран.
A deadly spider calling you, "you're toys."
Смертельный паук зовет тебя: "Ты - игрушки".
Boys in New York there are nine rats to every person.
Мальчики в Нью-Йорке, на каждого человека приходится по девять крыс.
This one, my noise, red heavy curtain.
Этот, мой шум, красный тяжелый занавес.
When the moon goes down in America, an executioner goes to work.
Когда луна садится в Америке, палач приступает к работе.
Gloriously destructive, the eldest dragon,
Великолепно разрушительный, старейший дракон,
I'm sinister as a ghost that lurks. A murder on shadow mountain.
Я зловещ, как притаившийся призрак. Убийство на горе Теней.
Police blood hounds used to track down the killer.
Полицейские ищейки выслеживали убийцу.
The stealth hazard, you're tarred in,
Скрытая опасность, ты в ловушке,
A store held captive by armed men.
Магазин, захваченный вооруженными людьми.
Something made of pieces fitted together.
Что-то сделанное из кусочков, соединенных вместе.
The killer morphed the bird killer off, kind bounty bastard,
Убийца убил убийцу птиц, добрый ублюдок,
Find the last hazard county, Alaskan like madmen standing.
Найди последний опасный округ, Аляска, как сумасшедшие.
I strike liver then bad friend, A white spider assassin.
Я бью по печени, потом плохой друг, белый паук-убийца.
Assemblage, crime-ending, a collection or gathering assembly line
Сборка, конец преступления, коллекция или сборка сборочной линии
Chinese wine, Im hollow, I swallow my pocket change to a dime.
Китайское вино, я пуст, я проглатываю свою мелочь, превращая ее в десятицентовик.
No discreet street patriotic language. I am Procrustes,
Никакого сдержанного уличного патриотического языка. Я Прокруст,
A villain of Greek mythology who made his strange victim's anguish.
Злодей из греческой мифологии, который заставлял своих странных жертв страдать.
Inlaid, work made from small pieces.
Встроенный, работа, сделанная из мелких деталей.
We can debate life,
Мы можем спорить о жизни,
We can debate life,
Мы можем спорить о жизни,
We can debate life about a piece of unrecorded tape,
Мы можем спорить о жизни из-за куска незаписанной ленты,
That is used for threading the tape onto a tape drive.
Которая используется для нанизывания ленты на ленточный накопитель.
Loose when you snooze and ooze women who gather supports,
Расслабься, когда спишь и сочишься женщинами, которые собирают поддержку,
Reports or comments on the news. Enemies bleed.
Репортажи или комментарии в новостях. Враги истекают кровью.
Famous for some bad quality or deed
Известен каким-то плохим качеством или поступком
Like a hired killer. A campfire thriller.
Как наемный убийца. Триллер у костра.
London England produced the first police force the niggas lost.
Лондон, Англия, создал первые полицейские силы, ниггеры проиграли.
Medieval during the village at night hyenas hurt fifty people.
В средние века в деревне по ночам гиены ранили пятьдесят человек.
And black mamba has been known to kill seven people in in fact,
А черная мамба, как известно, убила семерых человек, по сути,
One attack. The scorpion kills one thousand people every year.
Одна атака. Скорпион убивает тысячу человек каждый год.
Snakes are only carnivores themed, a fucking box jellyfish sting.
Змеи - это только плотоядные животные, чертов укус коробчатой медузы.
In 1897 Bram Stoker wrote Dracula. Off a place staked,
В 1897 году Брэм Стокер написал "Дракулу". С места на место,
The werewolf coyote he escaped.
Оборотень койот, он сбежал.
Igor's (?) side of the vampire legend began in Eastern Europe,
Сторона Игоря (?) в легенде о вампирах началась в Восточной Европе,
Where blood sucking creatures were once thought to be,
Где когда-то считалось, что кровососущие существа,
The souls of the dead that rose from the bed and grave quiet,
Души умерших, восставшие из постели и могилы,
And wandered about the night, to drink the blood from living
Бродят по ночам, чтобы пить кровь живых
But hombre I'm eifle with a rifle,
Но, hombre, я эйфель с винтовкой,
Like Clint eastward in Unforgiven.
Как Клинт Иствуд в "Непрощенном".
Im above it to no purpose, thinking nothing of it.
Я выше этого, без всякой цели, не думая об этом.
My Cronos is like playing catch or skipping rope with a ghost.
Мой Кронос - это как играть в салки или прыгать через скакалку с призраком.
The holocaust, I leave lost like, in hope.
Холокост, я оставляю потерянным, как будто в надежде.
A large Bermuda triangle boat, Holmes. Im loud
Большой бермудский треугольник, лодка, Холмс. Я громкий
So bloods on the wing. Alcatraz is too proud.
Так что кровь на крыльях. Алькатрас слишком горд.
I killed forty eight men and one for snoring too loud
Я убил сорок восемь человек и одного за то, что слишком громко храпел.





Авторы: Anthony Brown, Ian Taggart, Kingston Maguire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.