Blue Sky Black Death - Monarchs - перевод текста песни на русский

Monarchs - Blue Sky Black Deathперевод на русский




Monarchs
Монархи
Like a white spider in the dark, tyrant to the arc
Словно белый паук во тьме, тиран на небосводе
Redefining every spark, guns deadly to the heart
Переопределяя каждую искру, оружие, смертельное для сердца
Stun ready skull mark, one heavy ghetto chart
Оглушающая метка черепа, одна тяжелая гетто-карта
Guns ready ghetto art, dogs bark, night hawk
Оружие готово, гетто-искусство, лай собак, ночной ястреб
Long night, machete sharp!
Долгая ночь, острый мачете!
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
Battle lord, the savage sword of the tyrant from Alcatraz
Повелитель битвы, дикий меч тирана из Алькатраса
Still known as soldier blood; Holocaust, avalanche advance
Все еще известен как солдатская кровь; Холокост, лавина наступает
Enhance, previous bited lesson, weapon crash
Усиливая, предыдущий горький урок, крушение оружия
Graphic comedians discreation, battle stand
Графические комики, разлад, боевая стойка
When plans enhance, my ram, psychiatric evaluations
Когда планы усиливаются, мой таран, психиатрические оценки
Grant, the emergency evacuations plan
Предоставляют, план экстренной эвакуации
To sky above, sworn invisible, you've been warned
В небо, клянусь, невидимый, ты был предупрежден
Blood scorn criminal, I was born invincible
Кровь презирает преступника, я родился непобедимым
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I'm always watching like the forest at war
Я всегда наблюдаю, как лес на войне
Kick you through the door like Chuck Norris
Вышиблю тебя за дверь, как Чак Норрис
Who was a good friend of Bruce Lee, now you see
Который был хорошим другом Брюса Ли, теперь ты видишь
The truth of me, as I run and jump-kick a firing squad
Истину обо мне, когда я бегу и бью ногой расстрельную команду
At the end of the movie, puzzle your muscles
В конце фильма, напряги свои мускулы
Lift your body against gravity, not all truth to become
Подними свое тело против гравитации, не вся правда, чтобы стать
You fall into a jungle large earth structure, and as you bleed
Ты падаешь в огромную земную структуру джунглей, и пока ты истекаешь кровью
Are earthquakes swalloled up in casualty of a side-trick tragedy
Землетрясения поглощены в результате боковой трагедии
Today, once again, I say "have you come to battle me?"
Сегодня, еще раз, я спрашиваю: "Ты пришел сразиться со мной?"
A eulogy that'll be, know our thoughts starts off small
Надгробная речь, которая будет, знай, наши мысли начинаются с малого
But grows large like tuna, there in a large icey school
Но становятся большими, как тунец, там, в большой ледяной стае
In the cold Atlantic sea, G-E duck is nothing new
В холодном Атлантическом море, утка G-E не новость
My rhyme is proven clinically, a migraine is a headache
Моя рифма клинически доказана, мигрень - это головная боль
Give release, I remember a trip seen in the Phillipines
Дай освобождение, я помню путешествие, которое видел на Филиппинах
You danced, with the centipede, from listening to me
Ты танцевала со сколопендрой, слушая меня
Soon you won't be able to survive heat, that aim
Скоро ты не сможешь пережить жару, эта цель
From the low temperatures extreme, the rise and the fall
От низких температур до экстремальных, взлеты и падения
Of a T-Rex on a track, outside I enter the bloodsport
Тираннозавра на трассе, снаружи я вступаю в кровавый спорт
Center at winter, just one of you try to intervene
Центр зимой, только попробуйте вмешаться
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
I be hustling with the monarchs from L.A. parts
Я промышляю с монархами из разных частей Лос-Анджелеса
Ahhhh... Holocaust..., L.A...
Ааааа... Холокост..., Лос-Анджелес...





Авторы: Anthony Brown, Ian Taggart, Kingston Maguire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.