Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
white
spider
in
the
dark,
tyrant
to
the
arc
Словно
белый
паук
во
тьме,
тиран
на
небосводе
Redefining
every
spark,
guns
deadly
to
the
heart
Переопределяя
каждую
искру,
оружие,
смертельное
для
сердца
Stun
ready
skull
mark,
one
heavy
ghetto
chart
Оглушающая
метка
черепа,
одна
тяжелая
гетто-карта
Guns
ready
ghetto
art,
dogs
bark,
night
hawk
Оружие
готово,
гетто-искусство,
лай
собак,
ночной
ястреб
Long
night,
machete
sharp!
Долгая
ночь,
острый
мачете!
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
Battle
lord,
the
savage
sword
of
the
tyrant
from
Alcatraz
Повелитель
битвы,
дикий
меч
тирана
из
Алькатраса
Still
known
as
soldier
blood;
Holocaust,
avalanche
advance
Все
еще
известен
как
солдатская
кровь;
Холокост,
лавина
наступает
Enhance,
previous
bited
lesson,
weapon
crash
Усиливая,
предыдущий
горький
урок,
крушение
оружия
Graphic
comedians
discreation,
battle
stand
Графические
комики,
разлад,
боевая
стойка
When
plans
enhance,
my
ram,
psychiatric
evaluations
Когда
планы
усиливаются,
мой
таран,
психиатрические
оценки
Grant,
the
emergency
evacuations
plan
Предоставляют,
план
экстренной
эвакуации
To
sky
above,
sworn
invisible,
you've
been
warned
В
небо,
клянусь,
невидимый,
ты
был
предупрежден
Blood
scorn
criminal,
I
was
born
invincible
Кровь
презирает
преступника,
я
родился
непобедимым
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I'm
always
watching
like
the
forest
at
war
Я
всегда
наблюдаю,
как
лес
на
войне
Kick
you
through
the
door
like
Chuck
Norris
Вышиблю
тебя
за
дверь,
как
Чак
Норрис
Who
was
a
good
friend
of
Bruce
Lee,
now
you
see
Который
был
хорошим
другом
Брюса
Ли,
теперь
ты
видишь
The
truth
of
me,
as
I
run
and
jump-kick
a
firing
squad
Истину
обо
мне,
когда
я
бегу
и
бью
ногой
расстрельную
команду
At
the
end
of
the
movie,
puzzle
your
muscles
В
конце
фильма,
напряги
свои
мускулы
Lift
your
body
against
gravity,
not
all
truth
to
become
Подними
свое
тело
против
гравитации,
не
вся
правда,
чтобы
стать
You
fall
into
a
jungle
large
earth
structure,
and
as
you
bleed
Ты
падаешь
в
огромную
земную
структуру
джунглей,
и
пока
ты
истекаешь
кровью
Are
earthquakes
swalloled
up
in
casualty
of
a
side-trick
tragedy
Землетрясения
поглощены
в
результате
боковой
трагедии
Today,
once
again,
I
say
"have
you
come
to
battle
me?"
Сегодня,
еще
раз,
я
спрашиваю:
"Ты
пришел
сразиться
со
мной?"
A
eulogy
that'll
be,
know
our
thoughts
starts
off
small
Надгробная
речь,
которая
будет,
знай,
наши
мысли
начинаются
с
малого
But
grows
large
like
tuna,
there
in
a
large
icey
school
Но
становятся
большими,
как
тунец,
там,
в
большой
ледяной
стае
In
the
cold
Atlantic
sea,
G-E
duck
is
nothing
new
В
холодном
Атлантическом
море,
утка
G-E
не
новость
My
rhyme
is
proven
clinically,
a
migraine
is
a
headache
Моя
рифма
клинически
доказана,
мигрень
- это
головная
боль
Give
release,
I
remember
a
trip
seen
in
the
Phillipines
Дай
освобождение,
я
помню
путешествие,
которое
видел
на
Филиппинах
You
danced,
with
the
centipede,
from
listening
to
me
Ты
танцевала
со
сколопендрой,
слушая
меня
Soon
you
won't
be
able
to
survive
heat,
that
aim
Скоро
ты
не
сможешь
пережить
жару,
эта
цель
From
the
low
temperatures
extreme,
the
rise
and
the
fall
От
низких
температур
до
экстремальных,
взлеты
и
падения
Of
a
T-Rex
on
a
track,
outside
I
enter
the
bloodsport
Тираннозавра
на
трассе,
снаружи
я
вступаю
в
кровавый
спорт
Center
at
winter,
just
one
of
you
try
to
intervene
Центр
зимой,
только
попробуйте
вмешаться
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
I
be
hustling
with
the
monarchs
from
L.A.
parts
Я
промышляю
с
монархами
из
разных
частей
Лос-Анджелеса
Ahhhh...
Holocaust...,
L.A...
Ааааа...
Холокост...,
Лос-Анджелес...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Brown, Ian Taggart, Kingston Maguire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.