Blue Vintage - 月明かりの下で - перевод текста песни на английский

月明かりの下で - Blue Vintageперевод на английский




月明かりの下で
Under the Moonlit Sky
真円を描く 月が茜の空に
In the sunset sky, a round moon rises
浮かぶ頃 何を憂う?
What troubles your mind at this hour?
昨日の事か 明日の事なのだろうか
Yesterday's troubles, or worries for tomorrow?
どの道どうにもできないさ
Either way, there's nothing you can do
月世界の住人ならば
If you were a lunar dweller
叶わぬ絵空事など願わないで
You wouldn't wish for impossible dreams
月世界の住人ならば
If you were a lunar dweller
微笑みの一つでも投げるのだろう
You'd offer up a gentle smile, it seems
切なき夜にはかなき想い どれだけ咲き散っていったのだろう?
On this sorrowful night, with vain desires
Ah- Ah- 月明かりの下で
Ah- Ah- Under the moonlit sky
わずか一瞬たりとも止まる事のない時間の河の流れ
The river of time flows on, never ceasing for a moment
Ah- Ah- 月明かりの下で
Ah- Ah- Under the moonlit sky
誰もが答を 求め欲しがるものさ
Everyone seeks answers, desires them
十人十色の正解を
The right answer for each person
月世界の住人達は
Lunar dwellers
愚かに絵空事など抱かないで
Don't foolishly cling to vain fantasies
月世界の住人達は
Lunar dwellers
微笑みを花束に変えるのだろう
Turn your smiles into bouquets, I suppose
切なき夜にはかなき想い どれだけ咲き散っていったのだろう?
On this sorrowful night, with vain desires
Ah- Ah - 月明かりの下で
Ah- Ah - Under the moonlit sky
わずか一瞬たりとも止まる事のない時間の河の流れ
The river of time flows on, never ceasing for a moment
Ah- Ah - 月明かりの下で
Ah- Ah - Under the moonlit sky
月明かりの下のガラスの街角で僕等は
In the glass-like city streets under the moonlight, we are
行くあての無い綺羅の放浪者
Wandering, lost souls with nowhere to go
切なき夜にはかなき想い どれだけ咲き散っていったのだろう?
On this sorrowful night, with vain desires
Ah- Ah -月明かりの下で
Ah- Ah - Under the moonlit sky
わずか一瞬たりとも止まる事のない時間の河の流れ
The river of time flows on, never ceasing for a moment
Ah- Ah -月明かりの下で
Ah- Ah - Under the moonlit sky





Авторы: Manaboon, J Speaks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.