Blue Virus feat. Corrado. - Supermarket (feat. Corrado.) - перевод текста песни на немецкий

Supermarket (feat. Corrado.) - Blue Virus , Corrado. перевод на немецкий




Supermarket (feat. Corrado.)
Supermarkt (feat. Corrado)
Okay, prendi il carrello, trascina i nostri litigi
Okay, nimm den Einkaufswagen, zieh unsere Streitigkeiten nach
Pesa ciò che dici, tieni sollevato il sacchetto
Wiege deine Worte, halt die Tüte hoch
Tasto 46, tasto dolente
Zone 46, wunder Punkt
Tanto mi lascia lei, tanto non serve spiegarti
Sie verlässt mich sowieso, bringt nichts, dir was zu erklären
Mentre cerchiamo offerte come mendicanti
Wir suchen Angebote wie Bettler
Mi piacciono i miei brani quando me li canti
Ich mag meine Songs, wenn du sie mir vorsingst
Io scrivo, non esco tanto
Ich schreib', geh kaum raus
Anche tu scegli ciò che è scontato
Du wählst auch nur Abgegriffenes aus
Nella lista è scritto di prendere dei secondi
Auf der Liste steht, Sekunden zu nehmen
Ma nei supermarket non ci sono gli orologi
Doch Supermärkte haben keine Uhren
La realtà scade, poi non la digerisco
Realität verfällt, ich verdau sie nicht
Ma le cascate nascono da un precipizio
Doch Wasserfälle entstürzen dem Abgrund
Mettiamoci in fila, muoviamoci in fila
Reihen wir uns ein, bewegen uns in der Schlange
Tutto nella borsa, chiudi quella porta
Alles in die Tüte, mach die Tür zu
Leggo cassa libera, prendiamoli alla lettera
„Kasse frei“ nehmen wir es wörtlich
Mentre la commessa si libera, poi tu
Während die Kassiererin sich befreit, dann du
Scappi dalla cassa automatica
Fliehst von der Selbstbedienungskasse
Io entro in una cassa da morto
Ich betret einen Sarg aus Glas
Se non esci con me
Wenn du nicht mit mir rauskommst
Se non esci con me
Wenn du nicht mit mir rauskommst
Ti accompagno fino alla macchina
Ich begleit dich zum Auto
Tieni le buste male col polso
Hältst die Tüten schief am Handgelenk
Ma non tieni a me
Doch du hältst nichts von mir
Ma non tieni a me
Doch du hältst nichts von mir
Prendo un pugno di mosche se pretendo troppo
Fang einen Fliegenschwarm, wenn ich zu viel will
Il primo lo schivo ma ci penserà il secondo
Dem ersten Schlag weich ich aus, der zweite kommt bestimmt
E infatti mi si legge in faccia, purtroppo non dormo molto
Man sieht's mir an, ich schlaf eh kaum
Scendi pure in pista che tanto a me balla l'occhio
Tanz ruhig weiter, mein Auge zuckt nur
Sono spaesato, molto insicuro, poco convinto
Verirrt, unsicher, halbherzig
Non ho appetito, tanto è il cervello quello che friggo
Kein Hunger, nur mein Hirn brutzelnd
Ballo il valzer dello sconfitto cercando il mirto
Walzer der Niederlage, suche Myrte
Se i miei sogni non entrano dentro il carrello che spingo
Passen meine Träume nicht in den Einkaufswagen, den ich schieb
Ogni dialogo è una scena in slow motion
Jeder Dialog wie Slow Motion
In cui due stronzi si urlano in faccia
Zwei Arschlöcher schreien sich an
Però la musica copre i discorsi
Doch die Musik übertönt die Worte
Perché da amare a odiare sai bastano due secondi
Von Liebe zu Hass zwei Sekunden genügen
Quante volte ho fatto pena
Wie oft war ich erbärmlich
Tu dimmi, che pena sconti?
Sag, welche Strafe verbüßt du?
La tua carne è fresca ma purtroppo scotta
Dein Fleisch ist frisch, doch leider heiß
Mi hai detto cose che non ho pensato mezza volta
Du sagtest Dinge, die ich nie dachte
E pure con l'ammorbidente la coscienza resta sporca
Und selbst mit Weichspüler bleibt das Gewissen dreckig
Ti ho comprato un cuore ma l'ho scordato accanto alla bocca
Kaufte dir ein Herz, vergaß es neben dem Mund
Voglio un completo di fiori
Ich will ein Blumengarnitur
Cuore in dentro, petto in fuori
Herz einwärts, Brust heraus
Non mi sento, solo rumori
Spür mich nicht, nur Lärm
Quello che io ho in me
Das was ich in mir trag
Lasciami fumare nel deserto
Lass mich in der Wüste rauchen
Qui la polizia non arriva
Hier kommt die Polizei nie
Zucchero sopra ogni ferita
Zucker auf jeder Wunde
Non dirmi che non tieni a me
Sag nicht, dir liegt nichts an mir
Scappi dalla cassa automatica
Fliehst von der Selbstbedienungskasse
Io entro in una cassa da morto
Ich betret einen Sarg aus Glas
Se non esci con me
Wenn du nicht mit mir rauskommst
Se non esci con me
Wenn du nicht mit mir rauskommst
Ti accompagno fino alla macchina
Ich begleit dich zum Auto
Tieni le buste male col polso
Hältst die Tüten schief am Handgelenk
Ma non tieni a me
Doch du hältst nichts von mir
Ma non tieni a me
Doch du hältst nichts von mir





Авторы: Gaiani Enrico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.