Blue Virus feat. Lieve - Livido (feat. Lieve) - перевод текста песни на немецкий

Livido (feat. Lieve) - Blue Virus перевод на немецкий




Livido (feat. Lieve)
Livido (feat. Lieve)
Non dire niente, un po' come sempre
Sag nichts, so wie immer
Lega le scarpe e dopo scappa
Bind die Schuhe und renn weg
Che il buio ti attende
Denn die Dunkelheit erwartet dich
Scrivo "Aiuto" con le lamette
Ich schreibe "Hilfe" mit Rasierklingen
Vorrei farla finita
Ich will es beenden
Rendendo utile il collo e le tue magliette
Mach deinen Hals und deine Shirts nützlich
Non saprei neanche il motivo
Ich kenne nicht mal den Grund
Non so uscire dalla parte
Ich finde nicht aus der Sicht heraus
Di chi ha visto da vicino un po' troppe vicende splatter
Von jemandem, der zu viele splatterhafte Geschichten aus der Nähe sah
Pure se ti sono accanto spesso ti sento distante
Auch wenn ich neben dir bin, fühlst du dich oft fern
Non ha senso, perché casa nostra non è così grande
Es ergibt keinen Sinn, denn unser Haus ist nicht so groß
La stazione piange o forse è il cielo?
Weint der Bahnhof oder ist es der Himmel?
Stai partendo oppure solo il treno?
Fährst du ab oder nur der Zug?
Hai un ritardo, c'entra il tabellone?
Hast du Verspätung, hängt es am Fahrplan?
È uno stalker o soltanto il controllore?
Ist es ein Stalker oder nur der Kontrolleur?
Ho mille dubbi
Ich habe tausend Zweifel
Perché la realtà mi frustra
Denn die Realität frustriert mich
E fa domande fuori luogo anche se voglio darti la risposta giusta
Und stellt unpassende Fragen, obwohl ich dir die richtige Antwort geben will
Ho una lampada che viene tirata, non la si lustra
Ich habe eine Lampe, die geworfen wird, nicht poliert
Ho un desiderio: scavalcare la tua balaustra
Ich habe einen Wunsch: dein Geländer zu überklettern
Il balcone al primo piano sembra il sesto
Der Balkon im ersten Stock wirkt wie der sechste
Tutti sanno che sto male
Alle wissen, dass es mir schlecht geht
Pure senza un manifesto
Auch ohne Plakat
Sembro incosciente, innocente
Ich wirke leichtsinnig, unschuldig
Specie quando cresco
Besonders wenn ich wachse
E scopro che un volto sincero
Und entdecke, dass ein ehrliches Gesicht
C'ha un sorriso disonesto
Ein unehrliches Lächeln trägt
Più ti trucchi, più enfatizzi ciò a cui penso
Je mehr du dich schminkst, desto mehr betonst du, was ich denke
Scrivi "Vaffanculo" col rossetto
Du schreibst "Fick dich" mit Lippenstift
E poi dopo fuggi al rinfresco
Und fliehst dann zum Empfang
La speranza di salvarmi sta sul fondo del tuo assenso
Die Hoffnung, mich zu retten, liegt in der Tiefe deiner Zustimmung
So come farla finita
Ich weiß, wie ich Schluss mache
È l'inizio che è un po' maldestro
Es ist der Anfang, der etwas unbeholfen ist
Ora che non sei più sulla strada di casa
Jetzt, da du nicht mehr auf dem Heimweg bist
Sento il cuore livido che non sa stare a galla
Spüre ich das blasse Herz, das nicht schwimmen kann
Solo dentro una stanza
Allein in einem Raum
Come se fossi te adesso
Als wärst du jetzt hier
Il mio problema sei tu
Mein Problem bist du
Se non mi calcoli
Wenn du mich nicht beachtest
Ferma nelle tue decisioni
Gefangen in deinen Entscheidungen
Pure se deambuli
Auch wenn du umhergehst
Anche se cresciamo assieme
Selbst wenn wir zusammen wachsen
Rimaniamo pargoli
Bleiben wir Kinder
Coi pacchi bomba come regali messi negli angoli
Mit Bombenpaketen als Geschenken in den Ecken
La differenza tra noi due esiste e si vede
Der Unterschied zwischen uns ist sichtbar
Se urli alla gente che sono il più triste ci crede
Wenn du schreist, ich sei der Traurigste, glaubt es jeder
Io ne ho viste di pieghe quando pensavo andasse tutto liscio
Ich sah Falten, wo ich dachte, alles glatt sei
Ti colpisco in testa
Ich treffe dich am Kopf
L'ansia è che risiede
Die Angst wohnt dort
Apri il cuore, io ho provato con la mente
Du öffnest das Herz, ich versuchte es mit dem Verstand
Non concludendo niente
Und erreichte nichts
Un pasto caldo condito con lamette
Ein warmes Mahl gewürzt mit Klingen
Tutti mi dicono "La testa a posto non la mette"
Alle sagen: "Einen klaren Kopf hat er nie"
Ma il mio istinto arriva prima
Doch mein Instinkt kommt zuerst
Infatti mi asseconda sempre
Darum folge ich ihm immer
So che sbaglio quando parlo, quando piango e se ti ignoro
Ich weiß, ich liege falsch, wenn ich rede, weine oder dich ignoriere
Con quell'unica certezza di sbagliare di nuovo
Mit der sicheren Gewissheit, wieder falsch zu liegen
Fredda e anonima
Kalt und anonym
Non riesco a fingere di essere buono
Ich kann nicht so tun, als wäre ich gut
Trascino nel cestino ogni ricordo e lo rimuovo
Ich zerreiße jede Erinnerung im Müll und lösche sie
Ora che non sei più sulla strada di casa
Jetzt, da du nicht mehr auf dem Heimweg bist
Sento il cuore livido che non sa stare a galla
Spüre ich das blasse Herz, das nicht schwimmen kann
Solo dentro una stanza
Allein in einem Raum
Come se fossi te adesso
Als wärst du jetzt hier
Come se adesso
Als wärst du jetzt





Авторы: Antonio Corda, Luca Poletto, Mario Spada, Bianca Terraneo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.