Livido (feat. Lieve) -
Blue Virus
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livido (feat. Lieve)
Livido (feat. Lieve)
Non
dire
niente,
un
po'
come
sempre
Sag
nichts,
so
wie
immer
Lega
le
scarpe
e
dopo
scappa
Bind
die
Schuhe
und
renn
weg
Che
il
buio
ti
attende
Denn
die
Dunkelheit
erwartet
dich
Scrivo
"Aiuto"
con
le
lamette
Ich
schreibe
"Hilfe"
mit
Rasierklingen
Vorrei
farla
finita
Ich
will
es
beenden
Rendendo
utile
il
collo
e
le
tue
magliette
Mach
deinen
Hals
und
deine
Shirts
nützlich
Non
saprei
neanche
il
motivo
Ich
kenne
nicht
mal
den
Grund
Non
so
uscire
dalla
parte
Ich
finde
nicht
aus
der
Sicht
heraus
Di
chi
ha
visto
da
vicino
un
po'
troppe
vicende
splatter
Von
jemandem,
der
zu
viele
splatterhafte
Geschichten
aus
der
Nähe
sah
Pure
se
ti
sono
accanto
spesso
ti
sento
distante
Auch
wenn
ich
neben
dir
bin,
fühlst
du
dich
oft
fern
Non
ha
senso,
perché
casa
nostra
non
è
così
grande
Es
ergibt
keinen
Sinn,
denn
unser
Haus
ist
nicht
so
groß
La
stazione
piange
o
forse
è
il
cielo?
Weint
der
Bahnhof
oder
ist
es
der
Himmel?
Stai
partendo
oppure
solo
il
treno?
Fährst
du
ab
oder
nur
der
Zug?
Hai
un
ritardo,
c'entra
il
tabellone?
Hast
du
Verspätung,
hängt
es
am
Fahrplan?
È
uno
stalker
o
soltanto
il
controllore?
Ist
es
ein
Stalker
oder
nur
der
Kontrolleur?
Ho
mille
dubbi
Ich
habe
tausend
Zweifel
Perché
la
realtà
mi
frustra
Denn
die
Realität
frustriert
mich
E
fa
domande
fuori
luogo
anche
se
voglio
darti
la
risposta
giusta
Und
stellt
unpassende
Fragen,
obwohl
ich
dir
die
richtige
Antwort
geben
will
Ho
una
lampada
che
viene
tirata,
non
la
si
lustra
Ich
habe
eine
Lampe,
die
geworfen
wird,
nicht
poliert
Ho
un
desiderio:
scavalcare
la
tua
balaustra
Ich
habe
einen
Wunsch:
dein
Geländer
zu
überklettern
Il
balcone
al
primo
piano
sembra
il
sesto
Der
Balkon
im
ersten
Stock
wirkt
wie
der
sechste
Tutti
sanno
che
sto
male
Alle
wissen,
dass
es
mir
schlecht
geht
Pure
senza
un
manifesto
Auch
ohne
Plakat
Sembro
incosciente,
innocente
Ich
wirke
leichtsinnig,
unschuldig
Specie
quando
cresco
Besonders
wenn
ich
wachse
E
scopro
che
un
volto
sincero
Und
entdecke,
dass
ein
ehrliches
Gesicht
C'ha
un
sorriso
disonesto
Ein
unehrliches
Lächeln
trägt
Più
ti
trucchi,
più
enfatizzi
ciò
a
cui
penso
Je
mehr
du
dich
schminkst,
desto
mehr
betonst
du,
was
ich
denke
Scrivi
"Vaffanculo"
col
rossetto
Du
schreibst
"Fick
dich"
mit
Lippenstift
E
poi
dopo
fuggi
al
rinfresco
Und
fliehst
dann
zum
Empfang
La
speranza
di
salvarmi
sta
sul
fondo
del
tuo
assenso
Die
Hoffnung,
mich
zu
retten,
liegt
in
der
Tiefe
deiner
Zustimmung
So
come
farla
finita
Ich
weiß,
wie
ich
Schluss
mache
È
l'inizio
che
è
un
po'
maldestro
Es
ist
der
Anfang,
der
etwas
unbeholfen
ist
Ora
che
non
sei
più
sulla
strada
di
casa
Jetzt,
da
du
nicht
mehr
auf
dem
Heimweg
bist
Sento
il
cuore
livido
che
non
sa
stare
a
galla
Spüre
ich
das
blasse
Herz,
das
nicht
schwimmen
kann
Solo
dentro
una
stanza
Allein
in
einem
Raum
Come
se
fossi
te
adesso
Als
wärst
du
jetzt
hier
Il
mio
problema
sei
tu
Mein
Problem
bist
du
Se
non
mi
calcoli
Wenn
du
mich
nicht
beachtest
Ferma
nelle
tue
decisioni
Gefangen
in
deinen
Entscheidungen
Pure
se
deambuli
Auch
wenn
du
umhergehst
Anche
se
cresciamo
assieme
Selbst
wenn
wir
zusammen
wachsen
Rimaniamo
pargoli
Bleiben
wir
Kinder
Coi
pacchi
bomba
come
regali
messi
negli
angoli
Mit
Bombenpaketen
als
Geschenken
in
den
Ecken
La
differenza
tra
noi
due
esiste
e
si
vede
Der
Unterschied
zwischen
uns
ist
sichtbar
Se
urli
alla
gente
che
sono
il
più
triste
ci
crede
Wenn
du
schreist,
ich
sei
der
Traurigste,
glaubt
es
jeder
Io
ne
ho
viste
di
pieghe
quando
pensavo
andasse
tutto
liscio
Ich
sah
Falten,
wo
ich
dachte,
alles
glatt
sei
Ti
colpisco
in
testa
Ich
treffe
dich
am
Kopf
L'ansia
è
lì
che
risiede
Die
Angst
wohnt
dort
Apri
il
cuore,
io
ho
provato
con
la
mente
Du
öffnest
das
Herz,
ich
versuchte
es
mit
dem
Verstand
Non
concludendo
niente
Und
erreichte
nichts
Un
pasto
caldo
condito
con
lamette
Ein
warmes
Mahl
gewürzt
mit
Klingen
Tutti
mi
dicono
"La
testa
a
posto
non
la
mette"
Alle
sagen:
"Einen
klaren
Kopf
hat
er
nie"
Ma
il
mio
istinto
arriva
prima
Doch
mein
Instinkt
kommt
zuerst
Infatti
mi
asseconda
sempre
Darum
folge
ich
ihm
immer
So
che
sbaglio
quando
parlo,
quando
piango
e
se
ti
ignoro
Ich
weiß,
ich
liege
falsch,
wenn
ich
rede,
weine
oder
dich
ignoriere
Con
quell'unica
certezza
di
sbagliare
di
nuovo
Mit
der
sicheren
Gewissheit,
wieder
falsch
zu
liegen
Fredda
e
anonima
Kalt
und
anonym
Non
riesco
a
fingere
di
essere
buono
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
wäre
ich
gut
Trascino
nel
cestino
ogni
ricordo
e
lo
rimuovo
Ich
zerreiße
jede
Erinnerung
im
Müll
und
lösche
sie
Ora
che
non
sei
più
sulla
strada
di
casa
Jetzt,
da
du
nicht
mehr
auf
dem
Heimweg
bist
Sento
il
cuore
livido
che
non
sa
stare
a
galla
Spüre
ich
das
blasse
Herz,
das
nicht
schwimmen
kann
Solo
dentro
una
stanza
Allein
in
einem
Raum
Come
se
fossi
te
adesso
Als
wärst
du
jetzt
hier
Come
se
adesso
Als
wärst
du
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Corda, Luca Poletto, Mario Spada, Bianca Terraneo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.