Blue Virus feat. Shade - Anche meno (feat. Shade) - перевод текста песни на немецкий

Anche meno (feat. Shade) - Blue Virus , Shade перевод на немецкий




Anche meno (feat. Shade)
Auch weniger (feat. Shade)
Quando litighiamo al cell
Wenn wir am Telefon streiten
Urlo come Gohan contro Cell
Brüll ich wie Gohan gegen Cell
Faccio venire giù pure le stelle dell'hotel
Ich bring sogar die Sterne vom Hotel zum Fallen
Dovrei essere più zen
Sollte zen sein
Ma com'è che anche se ho il singolo in top ten
Doch warum bin ich mit dem Song in den Top Ten
Sono sempre l'ultimo per te
Für dich trotzdem der Letzte
Mi si spegne la luce quando mi dici scuse
Das Licht erlischt, wenn du Ausreden drehst
E non mi sento il tuo ragazzo ma il tuo Uber
Ich fühl mich nicht wie dein Freund, nur wie dein Uber
Tu che con quelle unghie lunghe
Du mit den langen Nägeln
Sei la mia Freddy Krueger ma con meno rughe
Bist mein Freddy Krueger, nur mit weniger Falten
Ora che è solo mia potrei andare via con lei
Jetzt, da sie mir gehört, könnt ich mit ihr durchbrennen
Ma resto solo con la multa presa in via Brombeis
Doch bleib allein mit dem Strafzettel aus der Brombeisstraße
E quindi parto prima come una cartolina
Also zieh ich weiter wie 'ne Postkarte
Non facciamoci una foto ma uno scatto d'ira
Kein Foto, nur Wutausbrüche für die Akte
So che quando inizio a mitigare
Weiß, wenn ich mildern will den Streit
Poi finisco sempre a litigare
Landen wir im Fadenkreuz
Non vorrei finire lì, ti pare
Will nicht da enden, weißt du's?
Mi urli sempre, "Sì, ma anche meno"
Du schreist nur: "Ja, aber etwas weniger!"
So che quando inizio a mitigare
Weiß, wenn ich mildern will den Streit
Poi finisco sempre a litigare
Landen wir im Fadenkreuz
Mi urli, "Anche meno, anche meno"
Du schreist: "Etwas weniger, etwas weniger"
Solo "Anche meno, anche meno"
Nur "Etwas weniger, etwas weniger"
Filippo Nardi nel Grande Fratello
Filippo Nardi im Big Brother
Pretende le sigarette mentre spacca uno sgabello
Fordert Kippen während er Hocker zertrümmert
Se ci pensi sono quello ma in fumo mi va il cervello
Bin wie er, doch mein Gehirn verraucht
In metro spezzo le gambe di un uomo adulto su un tornello
In der Metro brech ich Erwachsenenbeine am Drehkreuz
Non controllo mai la rabbia, probabilmente sbaglio
Kann die Wut nicht zügeln, mein größter Fehler
L'ansia è una cagna e con me si leva sempre il guinzaglio
Die Angst ist ein Miststück, reißt sich immer los
Perché metti le cuffie sempre e solo quando parlo?
Warum trägst du Kopfhörer nur wenn ich rede?
A che mi serve il cazzo se tanto non so rizzarlo?
Wozu ein Schwert, wenn's nicht stramm steht?
Mettiti nei miei panni, è come stare in sei drammi
Komm in meine Haut, wie sechs Dramen gleichzeitig
Segui le mie gesta ma solo per sedarmi
Du verfolgst meine Taten nur um mich zu bremsen
Tu hai le maniglie dell'amore, io le fitte ai fianchi
Du hast Liebesgriffel, ich Seitenstiche
Cerco i calmanti dentro la vivacità degli altri
Sucht nach Beruhigung in anderer Lebhaftigkeit
So che quando inizio a mitigare
Weiß, wenn ich mildern will den Streit
Poi finisco sempre a litigare
Landen wir im Fadenkreuz
Non vorrei finire lì, ti pare
Will nicht da enden, weißt du's?
Mi urli sempre, "Sì, ma anche meno"
Du schreist nur: "Ja, aber etwas weniger!"
So che quando inizio a mitigare
Weiß, wenn ich mildern will den Streit
Poi finisco sempre a litigare
Landen wir im Fadenkreuz
Mi urli, "Anche meno, anche meno"
Du schreist: "Etwas weniger, etwas weniger"
Solo "Anche meno, anche meno"
Nur "Etwas weniger, etwas weniger"
L'umore sottoterra come un fossile
Laune unterirdisch wie ein Fossil
Prendo a pugni il muro, vorrei fossi te
Schlag gegen die Wand, wünschte du wärst's
Non ho più il cuore, trovi solo costole
Kein Herz mehr, nur Rippen zu find'n
Anche senza droga vivo relazioni tossiche
Auch ohne Drogen leb ich toxische Spiele
Non mi potrei sentire mai l'anima della festa
Könnt nie die Seele der Party sein
Se sventolo un mattarello e becco un tizio nella testa
Wenn ich mit 'nem Nudelholz Köpfe einschlag
E tu sembri più figa grazie alla tua amica cessa
Du siehst heißer aus dank deiner hässlichen Freundin
Nel dubbio scopo entrambe e ci schiantiamo con la Tesla
Fick einfach beide, crashen dann die Tesla-Karossen
Ho visto un tizio e poi gli ho rotto un arto (anche meno)
Sah einen Typ, brach ihm die Glieder (etwas weniger)
E se mi spacco il cazzo me ne compro un altro (anche meno)
Wenn mir der Schwanz reißt, kauf ich neuen (etwas weniger)
A furia di sparare cazzate ci mancheremo
Dummes Gerede wird uns entfremden
Porto dei punteruoli ad un raduno punk ed emo
Bring Punktetiketten zum Punk-Emo-Treffen
So che quando inizio a mitigare
Weiß, wenn ich mildern will den Streit
Poi finisco sempre a litigare
Landen wir im Fadenkreuz
Non vorrei finire lì, ti pare
Will nicht da enden, weißt du's?
Mi urli sempre, "Sì, ma anche meno"
Du schreist nur: "Ja, aber etwas weniger!"
So che quando inizio a mitigare
Weiß, wenn ich mildern will den Streit
Poi finisco sempre a litigare
Landen wir im Fadenkreuz
Mi urli, "Anche meno, anche meno"
Du schreist: "Etwas weniger, etwas weniger"
Solo "Anche meno, anche meno"
Nur "Etwas weniger, etwas weniger"





Авторы: Antonio Corda, Vito Paparella, Luca Poletto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.