Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche meno (feat. Shade)
А еще меньше (при уч. Shade)
Quando
litighiamo
al
cell
Когда
ссоримся
по
телефону
Urlo
come
Gohan
contro
Cell
Ору
как
Гохан
против
Селла
Faccio
venire
giù
pure
le
stelle
dell'hotel
Обрушу
даже
звёзды
с
небоскрёба
Dovrei
essere
più
zen
Мне
бы
быть
спокойней
Ma
com'è
che
anche
se
ho
il
singolo
in
top
ten
Но
как,
имея
хит
в
топ-10,
Sono
sempre
l'ultimo
per
te
Я
для
тебя
остаюсь
последним?
Mi
si
spegne
la
luce
quando
mi
dici
scuse
Гаснет
свет,
когда
ты
говоришь
"сорри"
E
non
mi
sento
il
tuo
ragazzo
ma
il
tuo
Uber
Я
не
парень
— твой
личный
Uber
Tu
che
con
quelle
unghie
lunghe
Ты
с
когтями
длинными
Sei
la
mia
Freddy
Krueger
ma
con
meno
rughe
Мой
Фредди
Крюгер,
только
без
морщин
Ora
che
è
solo
mia
potrei
andare
via
con
lei
Теперь,
когда
ты
моя,
мог
бы
уйти
с
ней,
Ma
resto
solo
con
la
multa
presa
in
via
Brombeis
Но
остаюсь
с
штрафом
с
улицы
Бромбейс
E
quindi
parto
prima
come
una
cartolina
Уезжаю
раньше,
как
открытка
Non
facciamoci
una
foto
ma
uno
scatto
d'ira
Не
фото
— снимем
вспышку
ярости
So
che
quando
inizio
a
mitigare
Знаю,
стоит
начать
смягчать
—
Poi
finisco
sempre
a
litigare
Снова
скатываемся
в
крик
Non
vorrei
finire
lì,
ti
pare
Не
хочу
до
этого,
ну
скажи?
Mi
urli
sempre,
"Sì,
ma
anche
meno"
Ты
орешь:
"Да
хватит
уже!"
So
che
quando
inizio
a
mitigare
Знаю,
стоит
начать
смягчать
—
Poi
finisco
sempre
a
litigare
Снова
скатываемся
в
крик
Mi
urli,
"Anche
meno,
anche
meno"
Ты
твердишь:
"Хватит,
хватит!"
Solo
"Anche
meno,
anche
meno"
Только
"Хватит,
хватит
уже!"
Filippo
Nardi
nel
Grande
Fratello
Как
Филиппо
Нарди
в
"Большом
Брате"
Pretende
le
sigarette
mentre
spacca
uno
sgabello
Требует
сигарет,
ломая
табурет
Se
ci
pensi
sono
quello
ma
in
fumo
mi
va
il
cervello
Я
такой
же,
но
мозг
мой
в
дыму
In
metro
spezzo
le
gambe
di
un
uomo
adulto
su
un
tornello
В
метро
ломаю
турникет
и
ноги
мужику
Non
controllo
mai
la
rabbia,
probabilmente
sbaglio
Не
сдерживаю
гнев
— это
ошибка
L'ansia
è
una
cagna
e
con
me
si
leva
sempre
il
guinzaglio
Тревога
как
сука,
сорвалась
с
поводка
Perché
metti
le
cuffie
sempre
e
solo
quando
parlo?
Зачем
надеваешь
наушники,
когда
я
говорю?
A
che
mi
serve
il
cazzo
se
tanto
non
so
rizzarlo?
Нафиг
мне
член,
если
он
не
встаёт?
Mettiti
nei
miei
panni,
è
come
stare
in
sei
drammi
Побыла
бы
в
моей
шкуре
— шесть
драм
Segui
le
mie
gesta
ma
solo
per
sedarmi
Следишь
за
подвигами,
чтоб
присесть
Tu
hai
le
maniglie
dell'amore,
io
le
fitte
ai
fianchi
У
тебя
ручки
любви,
у
меня
— боль
в
боках
Cerco
i
calmanti
dentro
la
vivacità
degli
altri
Ищу
успокоительное
в
чужой
живости
So
che
quando
inizio
a
mitigare
Знаю,
стоит
начать
смягчать
—
Poi
finisco
sempre
a
litigare
Снова
скатываемся
в
крик
Non
vorrei
finire
lì,
ti
pare
Не
хочу
до
этого,
ну
скажи?
Mi
urli
sempre,
"Sì,
ma
anche
meno"
Ты
орешь:
"Да
хватит
уже!"
So
che
quando
inizio
a
mitigare
Знаю,
стоит
начать
смягчать
—
Poi
finisco
sempre
a
litigare
Снова
скатываемся
в
крик
Mi
urli,
"Anche
meno,
anche
meno"
Ты
твердишь:
"Хватит,
хватит!"
Solo
"Anche
meno,
anche
meno"
Только
"Хватит,
хватит
уже!"
L'umore
sottoterra
come
un
fossile
Настроение
внизу
как
окаменелость
Prendo
a
pugni
il
muro,
vorrei
fossi
te
Бью
стену,
мечтая,
что
это
ты
Non
ho
più
il
cuore,
trovi
solo
costole
Нет
сердца
— только
рёбра
торчат
Anche
senza
droga
vivo
relazioni
tossiche
Без
наркоты,
но
отношения
токсичны
Non
mi
potrei
sentire
mai
l'anima
della
festa
Мне
не
быть
душой
компании
Se
sventolo
un
mattarello
e
becco
un
tizio
nella
testa
Размахнусь
скалкой
— и
в
череп
мужика
E
tu
sembri
più
figa
grazie
alla
tua
amica
cessa
Ты
красуешься
рядом
с
подругой-забитой
Nel
dubbio
scopo
entrambe
e
ci
schiantiamo
con
la
Tesla
Нашибемся
в
Tesla,
зацепив
обеих
Ho
visto
un
tizio
e
poi
gli
ho
rotto
un
arto
(anche
meno)
Сломал
парню
ногу
(хватит
уже)
E
se
mi
spacco
il
cazzo
me
ne
compro
un
altro
(anche
meno)
Сорву
член
— куплю
новый
(хватит
уже)
A
furia
di
sparare
cazzate
ci
mancheremo
От
болтовни
мы
исчезнем
Porto
dei
punteruoli
ad
un
raduno
punk
ed
emo
Принесу
шила
на
панк-эмо
тусовку
So
che
quando
inizio
a
mitigare
Знаю,
стоит
начать
смягчать
—
Poi
finisco
sempre
a
litigare
Снова
скатываемся
в
крик
Non
vorrei
finire
lì,
ti
pare
Не
хочу
до
этого,
ну
скажи?
Mi
urli
sempre,
"Sì,
ma
anche
meno"
Ты
орешь:
"Да
хватит
уже!"
So
che
quando
inizio
a
mitigare
Знаю,
стоит
начать
смягчать
—
Poi
finisco
sempre
a
litigare
Снова
скатываемся
в
крик
Mi
urli,
"Anche
meno,
anche
meno"
Ты
твердишь:
"Хватит,
хватит!"
Solo
"Anche
meno,
anche
meno"
Только
"Хватит,
хватит
уже!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Corda, Vito Paparella, Luca Poletto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.