Текст и перевод песни Blue Virus feat. Dirty - Septum
Prendere
scelte
comporta
schiantarsi
su
una
staccionata
Принятие
решений
приводит
к
тому,
что
ты
бьешься
о
забор
Perché
le
scelte
si
chiamano
scelte
Потому
что
решения
называются
решениями
Ma
non
sono
scelte,
hanno
solo
una
strada
Но
это
не
решения,
у
них
только
один
путь
Non
mi
preparo
per
questa
serata
Я
не
собираюсь
на
этот
вечер
Non
esco
di
casa,
oggi
non
è
giornata
Я
не
выхожу
из
дома,
сегодня
не
тот
день
Tu
sei
ambiziosa
già
solo
se
pensi
che
io
pensi
a
un
altro
locale,
che
prenda
e
ci
vada
Ты
уже
амбициозна,
если
только
думаешь,
что
я
думаю
о
другом
месте,
куда
я
могу
пойти
и
попасть
туда
Mi
basterebbe
portarti
giù
al
bar
Мне
было
бы
достаточно
отвести
тебя
вниз
в
бар
Piangere
assieme
col
bicchiere
pieno
Поплакать
вместе
с
полным
стаканом
Ma
se
poi
ci
penso
ti
porterò
al
Pam
Но
если
потом
я
подумаю
об
этом,
я
отведу
тебя
в
Pam
La
birra
lì
costa
molto
di
meno
Там
пиво
стоит
намного
дешевле
Quindi
dai
scherza
con
me
Так
что
шути
со
мной
Anche
se
so
che
con
te
non
farò
breccia
Хотя
я
знаю,
что
с
тобой
я
не
добьюсь
успеха
Posso
sperarci,
ma
l′unica
storia
che
noi
due
vivremo
sta
già
sul
mio
Snapchat
Я
могу
надеяться,
но
единственная
история,
которую
мы
проживем
вместе,
уже
есть
в
моем
Snapchat
Non
farti
un
altro
selfie
in
cui
fingi
di
non
essere
sola
Не
делай
еще
одно
селфи,
на
котором
ты
притворяешься,
что
ты
не
одна
Perché
sto
aspettando
che
mi
cerchi
Потому
что
я
жду,
когда
ты
меня
найдешь
Mentre
metto
like
perché
so
che
ti
consola
un
pò
Я
ставлю
лайки,
потому
что
знаю,
что
это
немного
тебя
утешает
Quattro
e
un
quarto,
andiamo
al
parco
Четверть
пятого,
пойдем
в
парк
Urla
alcool,
poco
altro
Кричи
алкоголь,
не
больше
La
tua
fronte
sul
mio
palmo
Твой
лоб
на
моей
ладони
Vomiti
un
discorso
astratto
Ты
произносишь
абстрактную
речь
Chiedi
scusa
per
lo
sbratto
Извини
за
беспорядок
E
non
vorrei
essere
io
И
я
бы
не
хотел
быть
A
fare
le
veci
di
un
altro
in
queste
lettere
d'addio
Тем,
кто
заменит
другого
в
этих
прощальных
письмах
Siamo
già
usciti
sei
volte,
cinque
delle
quali
mi
hai
lasciato
solo
Мы
уже
выходили
шесть
раз,
пять
из
которых
ты
бросила
меня
одного
Sono
libero
dal
tuo
incantesimo,
se
apro
la
finestra
spicco
il
volo
Я
свободен
от
твоих
чар,
если
открою
окно,
я
взлечу
Se
c′ho
dei
difetti
dimmeli
e
forte
Если
у
меня
есть
недостатки,
скажи
мне
их
ясно
и
громко
Poi
posso
spingermi
oltre
Тогда
я
смогу
двигаться
дальше
Mi
lasci
solo
dei
lividi
in
fronte
Ты
оставляешь
мне
только
синяки
на
лбу
Ho
speso
un
po'
tutti
i
miei
viveri
in
colpe
Я
потратил
все
свои
средства
к
существованию
на
вину
Non
farti
un
altro
selfie
in
cui
fingi
di
non
essere
sola
Не
делай
еще
одно
селфи,
на
котором
ты
притворяешься,
что
ты
не
одна
Perché
sto
aspettando
che
mi
cerchi
Потому
что
я
жду,
когда
ты
меня
найдешь
Mentre
metto
like
perché
so
che
ti
consola
un
pò
Я
ставлю
лайки,
потому
что
знаю,
что
это
немного
тебя
утешает
Non
mi
lasciare
qui
da
solo
Не
оставляй
меня
здесь
одного
Ti
prego,
resta
qui
e
non
lasciarmi
più
da
solo
Прошу
тебя,
останься
здесь
и
не
оставляй
меня
больше
одного
Ti
prego,
non
mi
lasciare
qui
da
solo
Прошу
тебя,
не
оставляй
меня
здесь
одного
Ti
prego,
resta
qui
e
non
lasciarmi
più
da
solo
Прошу
тебя,
останься
здесь
и
не
оставляй
меня
больше
одного
Non
farti
un
altro
selfie
in
cui
fingi
di
non
essere
sola
Не
делай
еще
одно
селфи,
на
котором
ты
притворяешься,
что
ты
не
одна
Perché
sto
aspettando
che
mi
cerchi
Потому
что
я
жду,
когда
ты
меня
найдешь
Mentre
metto
like
perché
so
che
ti
consola
un
pò
Я
ставлю
лайки,
потому
что
знаю,
что
это
немного
тебя
утешает
Non
so
se
è
più
bello
Я
не
знаю,
что
красивее
Il
tuo
sorriso
o
il
tuo
septum
Твоя
улыбка
или
твоя
перегородка
E
se
tu
voi
stiamo
ancora
sul
tuo
letto
И
если
ты
хочешь,
мы
все
еще
можем
лежать
на
твоей
кровати
Così
parliamo,
ma
io
non
ti
sento
Так
мы
будем
разговаривать,
но
я
тебя
не
слышу
Perché
penso
Потому
что
я
думаю
Non
mi
lasciare
qui
da
solo
Не
оставляй
меня
здесь
одного
Ti
prego,
resta
qui
e
non
lasciarmi
più
da
solo
Прошу
тебя,
останься
здесь
и
не
оставляй
меня
больше
одного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Corda, C. Girardi, G. Sapienza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.