Blue Virus feat. Dutch Nazari - Accadde oggi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blue Virus feat. Dutch Nazari - Accadde oggi




Accadde oggi
It happened today
8 marzo del 2000 all'incirca
Around March 8, 2000
Le mimose nei capelli e dentro il tuo zaino Invicta
Mimosas in your hair and inside your Invicta backpack
Hai provato a fare un video da ubriaca
You tried to make a video while drunk
Convinta che non venisse postato, ma non è che mi convinca
Convinced that it wouldn't be posted, but I'm not convinced
Io non credo nelle coincidenze, nelle spiegazioni
I don't believe in coincidences, in explanations
Ho tutto chiaro a priori oppure fa niente
I have everything clear a priori, or it makes no difference
Non ho i minuti per sentirti in maniera perenne
I don't have the minutes to hear you all the time
Se non erro stiamo assieme, non hai chiamato un call center
If I'm not mistaken, we're together, you didn't call a call center
Sai, mi infastidisce tutto e mi prudono le etichette
You know, everything bothers me and the labels itch me
Per questo mi racconto sempre in modo indipendente
That's why I always tell my story independently
Ho uno sguardo indifferente rileggendo i commenti
I have an indifferent look when rereading the comments
Entrambi sappiamo che menti, ma quali bimbi per sempre
We both know you're lying, but what about kids forever
Siamo cresciuti, anche se dipende
We've grown up, even if it depends
Tu stai con lui, ma se mi conoscesse che direbbe?
You're with him, but if he knew me, what would he say?
Passo giornate a cancellare i link degli altri rapper
I spend days deleting links to other rappers
Perché per dedicarti i pezzi miei un social network forse non mi serve
Because to dedicate my songs to you, maybe I don't need a social network
Monumenti che fanno da souvenir
Monuments that serve as souvenirs
Scene che mi sembrano vissute
Scenes that seem like they were filmed there
Però io resto qui
But I'll stay here
E ti scrivo: "Pensa a chi ha voluto porre fine al nostro film"
And I'll write to you: "Think about who wanted to end our movie"
Guarda la home per parlare di me
Look at the home page to talk about me
Ogni foto mi sembra sempre la stessa
Every photo seems like the same to me
Ad oggi non so se mi odi e perché
To this day I don't know if you hate me, and why
Tutto scorre ma sembra senza lancetta
Everything flows, but it seems like without a hand
Hai voglia di un tè? Con zollette di me?
Do you fancy a tea? With me as a sweetener?
Lo beviamo e tu mi dici che Parigi è una scoperta
We drink it and you tell me that Paris is a discovery
Carino l'hotel, ma il Wi-Fi non c'è
Nice hotel, but there's no Wi-Fi there
Non ti sento ma mi sembra la stessa giornata eterna
I can't hear you, but it feels like the same eternal day
Sì, mi sembra di
Yes, I think so
Oppure tante giornate ma tutte uguali
Or many days but all the same
Ricordo ancora la volta che hai spento i fari
I still remember the time you turned off the headlights
Poi mi hai baciato, hai sorriso e mi hai detto: "Sali"
Then you kissed me, smiled and said to me: "Get in"
I tuoi disegni sul muro con i gessi
Your drawings on the wall with chalk
Noi a immaginare il futuro e i nostri successi
Us imagining the future and our successes
Ma il successo è una finzione, come il wrestling
But success is a fiction, like wrestling
E prima o poi ci si ritrova stanchi e soli negli spogliatoi
And sooner or later you find yourself tired and lonely in the locker rooms
E a volte la timidezza è un limite
And sometimes shyness is a limit
Sogni di essere all'altezza e poi soffri di vertigine
You dream of being up to it and then you suffer from vertigo
Vedo su Internet foto di noi su una spiaggia ligure
I see photos of us on the Internet on a Ligurian beach
Dicevi: "Ogni tanto puoi anche sorridere"
You used to say: "You can also smile from time to time"
Ero agitato e mi fingevo disinvolto
I was nervous and pretended to be nonchalant
Dicevo cose per fare colpo
I said things to impress you
Tipo: "Sai che il francese ha una parola
Like: "You know that in French there's a word
Che vuol dire sia felice sia fortunato
That means both happy and lucky
È così che mi sento ora"
That's how I feel now"
E adesso invece? Tutto bene?
And now instead? Is everything okay?
No davvero, tutto bene?
No really, is everything okay?
Oggi che un algoritmo crede possa farmi piacere
Today an algorithm thinks it could please me
Mostrarmi che non stavamo poi così male assieme
Showing me that we weren't that bad together
Monumenti che fanno da souvenir
Monuments that serve as souvenirs
Scene che mi sembrano vissute
Scenes that seem like they were filmed there
Però io resto qui
But I'll stay here
E ti scrivo: "Pensa a chi ha voluto porre fine al nostro film"
And I'll write to you: "Think about who wanted to end our movie"
Guarda la home per parlare di me
Look at the home page to talk about me
Ogni foto mi sembra sempre la stessa
Every photo seems like the same to me
Ad oggi non so se mi odi e perché
To this day I don't know if you hate me, and why
Tutto scorre ma sembra senza lancetta
Everything flows, but it seems like without a hand





Авторы: Antonio Corda, Edoardo Nazari, Giacomo Sapienza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.