Blue Virus feat. Shade - Sedativo (Prod. Drops to Zero) - перевод текста песни на немецкий

Sedativo (Prod. Drops to Zero) - Shade , Blue Virus перевод на немецкий




Sedativo (Prod. Drops to Zero)
Sedativum (Prod. Drops to Zero)
Attiro gente,
Ich ziehe Leute an,
Non so come ma accade sovente,
Ich weiß nicht wie, aber es passiert oft,
Solo il tipo che il minuto di silenzio lo riempie,
Ich bin der Typ, der die Schweigeminute füllt,
Ad alcuni piaccio ad altri sono indifferente,
Manche mögen mich, anderen bin ich egal,
Per quelli che mi odiano resto un paradosso vivente,
Für die, die mich hassen, bleibe ich ein lebendes Paradox,
Ne parlano sempre argomento ricorrente,
Sie reden immer darüber, ein wiederkehrendes Thema,
Mi sento Angelo Izzo su un pullman di scolarette, però in versione rapper,
Ich fühle mich wie Angelo Izzo in einem Schulmädchenbus, aber als Rapper,
Osservo i forum che sentenziano come se poi qualcuno gli desse mazzette.
Ich beobachte die Foren, die urteilen, als ob ihnen jemand Schmiergeld geben würde.
Bella raghi faccio colazione con gli antibiotici e vedo i draghi,
Hey Leute, ich frühstücke mit Antibiotika und sehe Drachen,
Merda piccante posso tra fumagalli e wuasabi,
Scharfer Mist, zwischen Feuerspuckern und Wasabi,
Alla domanda "quando il disco nuovo?" ti rispondo che lo senti se lo paghi,
Auf die Frage "Wann kommt das neue Album?" antworte ich, dass du es hörst, wenn du dafür bezahlst,
Questa è un po' la mia my name is mettici bravura, fortuna e quantitativi alti di playlist,
Das ist so ein bisschen mein "My name is", füge Talent, Glück und große Mengen an Playlists hinzu,
Non ci sono nelle tue classifiche,
Ich bin nicht in deinen Charts,
Chi gestisce siti rap non è esperto e roba simile,
Diejenigen, die Rap-Seiten betreiben, sind keine Experten und ähnliches,
Prendo pillole e non per farmi male,
Ich nehme Pillen, nicht um mir wehzutun,
Mantengo le mie crisi d'ansia sempre stazionarie,
Ich halte meine Angstzustände immer stabil,
Il mio cuore batte assieme ad ogni desiderio sessuale,
Mein Herz schlägt mit jedem sexuellen Verlangen,
Mi faccio una sega in macchina tranquilli che guida mia madre.
Ich wichse mir einen im Auto, keine Sorge, meine Mutter fährt.
Gli amichetti di sempre mi seguano,
Die alten Freunde folgen mir,
Proprio mentre profani mi osservano,
Während mich Laien beobachten,
Mastico la vendetta col sedano,
Ich kaue die Rache mit Sellerie,
Non mi sedano, non mi sedano.
Sie betäuben mich nicht, sie betäuben mich nicht.
Infermiera, sedativo,
Krankenschwester, Beruhigungsmittel,
Secondo il resto della scena me la tiro,
Laut dem Rest der Szene bilde ich mir was ein,
A cena lei mi chiede "come stai?" me la vivo,
Beim Abendessen fragt sie mich "Wie geht es dir?" ich lebe es,
"Sai su Mtv facevano freestyle" e chi era il primo?
"Weißt du, auf MTV haben sie Freestyle gemacht" und wer war der Erste?
Entro con la tuta da meccanico ad Amici,
Ich komme mit einem Mechaniker-Overall zu "Amici",
"Forse stai un po' esagerando Vito" "Ah dici",
"Vielleicht übertreibst du ein bisschen, Vito" "Ach ja?",
In smoking sulla bici a cosa dicono mi dici no,
Im Smoking auf dem Fahrrad, zu dem, was sie sagen, sagst du mir nein,
Tipo stronzo pagami puntuale anzi in anticipo.
Wie ein Arschloch, bezahl mich pünktlich, oder lieber im Voraus.
Lei mi ha lasciato dicendo non ti capisco,
Sie hat mich verlassen und gesagt, ich verstehe dich nicht,
Quando le ho sboccato in faccia come l'Anticristo,
Als ich ihr ins Gesicht gekotzt habe, wie der Antichrist,
Tu sei così indietro che sei Avanti Cristo,
Du bist so weit zurück, dass du vor Christus bist,
Io faccio rap per tirare avanti cristo.
Ich mache Rap, um Christus voranzubringen.
Volete successo, buttar giù le pance,
Ihr wollt Erfolg, die Bäuche loswerden,
Ma buttate solo il culo sulle panche,
Aber ihr werft nur eure Ärsche auf die Bänke,
Servo solo pianti fini,
Ich serviere nur feine Weine,
Ma non mi aspetto mance,
Aber ich erwarte kein Trinkgeld,
Fuori classe delle entrate Roberto Budget.
Außerhalb der Klasse der Einnahmen, Roberto Budget.
Dici che fai sesso e sveglio tutto il vicinato,
Du sagst, du hast Sex und weckst die ganze Nachbarschaft auf,
Ma la verità è che è un cesso è un vicinato,
Aber die Wahrheit ist, sie ist eine Toilette, es ist eine Nachbarschaft,
Dici parli complicato sembri un rompicapo,
Du sagst, du redest kompliziert, du klingst wie ein Rätsel,
Cazzo quanto rompi capo,
Verdammt, wie sehr du nervst, Chef,
Piove merda capo,
Es regnet Scheiße, Chef,
Compra un copricapo.
Kauf dir eine Kopfbedeckung.
Gli amichetti di sempre mi seguano,
Die alten Freunde folgen mir,
Proprio mentre profani mi osservano,
Während mich Laien beobachten,
Mastico la vendetta col sedano,
Ich kaue die Rache mit Sellerie,
Non mi sedano, non mi sedano.
Sie betäuben mich nicht, sie betäuben mich nicht.





Авторы: Vito Paparella, Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.