Текст и перевод песни Blue Virus - 113
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
dal
liceo
che
prendo
tre,
solo
per
essere
perfetto
I've
been
popping
pills
since
high
school,
just
to
be
perfect
Ma
col
tempo
ho
sposato
ogni
mio
difetto
But
over
time
I've
embraced
every
flaw
Da
quel
viziuccio
scemo
di
bere
una
quantità
pari
a
un
laghetto
From
that
silly
vice
of
drinking
a
lake's
worth,
all
night
A
quella
di
trasformare
in
un′infezione
ogni
taglietto
To
turning
every
small
cut
into
an
infection
Ogni
emozione
è
un
coma
etilico
Every
emotion
is
an
alcoholic
coma
E
la
vivo
sempre
al
cento
per
cento,
risentendone
anche
nel
fisico
And
I
always
experience
it
at
a
hundred
percent,
even
physically
Se
mi
apri
un
polso
esce
Cognac
If
you
cut
my
wrist,
cognac
would
come
out
Oh
Madonna,
non
ho
pubblicato
il
post
sbornia
Oh
my
god,
I
haven't
posted
the
drunk
post
yet
Chiamate
i
poliziotti
o
qui
li
chiamo
io
Call
the
police,
or
I'll
do
it
myself
C'è
sangue
sui
vestiti
e
non
li
lavo
io
There's
blood
on
my
clothes
and
I
won't
wash
them
Però
quest′omicidio
matcha
col
mio
cappellino
But
this
murder
matches
my
hat
Quindi
forse
mi
metto
le
scarpe
e
poi
ci
vado
in
giro
So
maybe
I'll
put
on
my
shoes
and
go
out
Oggi
conta
apparire,
prestami
un
vestito
It's
all
about
appearances
today,
lend
me
a
dress
Almeno
poi
sono
elegante
se
mi
do
del
fallito
At
least
then
I'll
be
elegant
if
I
fail
Mamma
dice
che
sono
il
bimbo
più
bello
del
recinto
Mom
says
I'm
the
prettiest
boy
in
the
pen
Grazie
al
cazzo,
ha
sempre
e
solo
avuto
me
come
figlio
Thank
fuck,
she's
always
only
had
me
as
a
son
Ma
mi
sento
una
delusione,
la
ruota
dell'ingranaggio
But
I
feel
like
a
disappointment,
a
cog
in
the
machine
Che
si
blocca
perché
c'è
un
pezzo
di
arto
fermo
nel
raggio
That
gets
stuck
because
there's
a
piece
of
limb
stuck
in
the
spoke
Mi
gira
il
cazzo
già
a
gennaio,
figurati
a
maggio
I'm
already
pissed
off
in
January,
imagine
in
May
Se
passasse
Angelo
Izzo,
gli
chiederei
un
passaggio
If
Angelo
Izzo
passed
by,
I'd
ask
him
for
a
ride
Domandandogli
soltanto
perché
ha
fatto
ciò
che
ha
fatto
Just
asking
him
why
he
did
what
he
did
Mentre
prendo
appunti
su
come
commettere
quell′atto
While
I
take
notes
on
how
to
commit
that
act
Non
sono
matto,
adoro
imparare
e
quindi
lo
faccio
I'm
not
crazy,
I
love
to
learn
and
so
I
do
Mentre
prendo
questa
ragazzina
e
la
affetto
dal
braccio
As
I
take
this
little
girl
and
cut
her
arm
Hai
mai
sentito
parlare
Have
you
heard
of
Di
minorenni
che
sparano
al
proprio
padre
col
fucile
della
madre?
Minors
who
shoot
their
father
with
their
mother's
rifle?
Per
provare
l′ebrezza
di
giocare
a
fare
il
criminale
To
experience
the
thrill
of
playing
criminal
E
il
familiare
ci
rimette
la
corteccia
cerebrale
And
the
family
member
loses
their
cerebral
cortex
Io
sono
come
te,
ti
prego
credici
I'm
just
like
you,
please
believe
me
Gioco
a
dama
con
le
pillole
dei
medici
I
play
checkers
with
doctors'
pills
Mi
spiace,
non
rispetto
affatto
i
tuoi
canoni
estetici
I'm
sorry,
I
don't
meet
your
aesthetic
standards
at
all
Ma
sono
permaloso,
quindi
chiama
il
113
But
I'm
touchy,
so
call
911
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Corda, Giuseppe Diana
Альбом
Hiatus
дата релиза
03-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.