Blue Virus - 113 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blue Virus - 113




113
113
È dal liceo che prendo tre, solo per essere perfetto
I've been popping pills since high school, just to be perfect
Ma col tempo ho sposato ogni mio difetto
But over time I've embraced every flaw
Da quel viziuccio scemo di bere una quantità pari a un laghetto
From that silly vice of drinking a lake's worth, all night
A quella di trasformare in un′infezione ogni taglietto
To turning every small cut into an infection
Ogni emozione è un coma etilico
Every emotion is an alcoholic coma
E la vivo sempre al cento per cento, risentendone anche nel fisico
And I always experience it at a hundred percent, even physically
Se mi apri un polso esce Cognac
If you cut my wrist, cognac would come out
Oh Madonna, non ho pubblicato il post sbornia
Oh my god, I haven't posted the drunk post yet
Chiamate i poliziotti o qui li chiamo io
Call the police, or I'll do it myself
C'è sangue sui vestiti e non li lavo io
There's blood on my clothes and I won't wash them
Però quest′omicidio matcha col mio cappellino
But this murder matches my hat
Quindi forse mi metto le scarpe e poi ci vado in giro
So maybe I'll put on my shoes and go out
Oggi conta apparire, prestami un vestito
It's all about appearances today, lend me a dress
Almeno poi sono elegante se mi do del fallito
At least then I'll be elegant if I fail
Mamma dice che sono il bimbo più bello del recinto
Mom says I'm the prettiest boy in the pen
Grazie al cazzo, ha sempre e solo avuto me come figlio
Thank fuck, she's always only had me as a son
Ma mi sento una delusione, la ruota dell'ingranaggio
But I feel like a disappointment, a cog in the machine
Che si blocca perché c'è un pezzo di arto fermo nel raggio
That gets stuck because there's a piece of limb stuck in the spoke
Mi gira il cazzo già a gennaio, figurati a maggio
I'm already pissed off in January, imagine in May
Se passasse Angelo Izzo, gli chiederei un passaggio
If Angelo Izzo passed by, I'd ask him for a ride
Domandandogli soltanto perché ha fatto ciò che ha fatto
Just asking him why he did what he did
Mentre prendo appunti su come commettere quell′atto
While I take notes on how to commit that act
Non sono matto, adoro imparare e quindi lo faccio
I'm not crazy, I love to learn and so I do
Mentre prendo questa ragazzina e la affetto dal braccio
As I take this little girl and cut her arm
Hai mai sentito parlare
Have you heard of
Di minorenni che sparano al proprio padre col fucile della madre?
Minors who shoot their father with their mother's rifle?
Per provare l′ebrezza di giocare a fare il criminale
To experience the thrill of playing criminal
E il familiare ci rimette la corteccia cerebrale
And the family member loses their cerebral cortex
Io sono come te, ti prego credici
I'm just like you, please believe me
Gioco a dama con le pillole dei medici
I play checkers with doctors' pills
Mi spiace, non rispetto affatto i tuoi canoni estetici
I'm sorry, I don't meet your aesthetic standards at all
Ma sono permaloso, quindi chiama il 113
But I'm touchy, so call 911





Авторы: Antonio Corda, Giuseppe Diana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.