Текст и перевод песни Blue Virus - 33
Non
ti
basta
obliterare
e
sederti
It's
not
enough
to
wipe
out
and
sit
down
Perdermi
per
riavermi
To
lose
me
to
get
me
back
Dare
il
mio
cuore
in
pasto
ai
vermi
To
give
my
heart
to
the
worms
Gridare
all′autista:
"Si
fermi!"
To
shout
at
the
driver:
"Stop!"
Il
treno
è
alle
due
e
venti
The
train
is
at
two
twenty
Hai
una
mezz'ora
per
dirmi
termini
orrendi
You
have
half
an
hour
to
tell
me
horrible
words
O
per
cambiare
i
piani
e
sopportarmi
Or
to
change
plans
and
put
up
with
me
Non
guardi
la
tv
da
anni,
che
cosa
sono
i
programmi?
You
haven't
watched
TV
for
years,
what
are
the
programs?
Costruire
un
futuro
è
impegnativo
se
l′architetto
è
in
vacanza
Building
a
future
is
challenging
if
the
architect
is
on
vacation
Sono
stanco
morto
e
sopravvivo
ma
non
è
abbastanza
I'm
dead
tired
and
I'm
surviving
but
it's
not
enough
Se
la
stanza
si
rimpicciolisce
ed
io
batto
le
palpebre
If
the
room
gets
smaller
and
I
blink
Che
tremano
a
tempo
coi
denti,
vattene
That
I
tremble
in
time
with
my
teeth,
go
away
Sono
nervoso
e
sai
che
c'è?
I'm
nervous
and
you
know
what?
Riesco
a
ragionare
se
mi
metto
a
esagerare
I
can
reason
if
I
start
to
exaggerate
Con
i
cocktail
e
con
le
Heineken
With
cocktails
and
Heineken
Dove
mi
porti
senza
guida?
Where
are
you
taking
me
without
a
guide?
Sopporti
questa
vita
You
put
up
with
this
life
Racconti
che
detesti
tutti
meno
di
me
You
tell
me
that
you
hate
everyone
except
me
Ogni
ponte
è
una
salita
Every
bridge
is
a
climb
Io
in
fronte
ho
una
matita
I
have
a
pencil
on
my
forehead
Cancellerò
ogni
riga
in
due
mesetti
o
anche
tre
I
will
erase
every
line
in
two
months
or
even
three
Attenzione,
il
nostro
mezzo
eviterà
la
stazione
Attention,
our
vehicle
will
avoid
the
station
Ho
corrotto
i
passeggeri
e
anche
il
controllore
I
bribed
the
passengers
and
also
the
conductor
Ti
amo
e
a
dirlo
io
non
ho
più
terrore
I
love
you
and
I'm
no
longer
terrified
to
say
it
Ma
non
detesti
gli
altri
quanto
odi
me
But
you
don't
hate
the
others
as
much
as
you
hate
me
Fissato,
come
puntine
sul
muro
Fixed,
like
pins
on
the
wall
Come
una
foto
allo
specchio
Like
a
photo
in
the
mirror
Morirò
solo
e
insicuro
I
will
die
alone
and
insecure
Tu
vivresti
bene
anche
con
l'apparecchio
You
would
live
well
even
with
braces
Ringiovanisci,
io
invecchio
You
are
getting
younger,
I
am
getting
older
Righe
anche
dentro
il
mio
petto
Lines
even
inside
my
chest
Non
mi
rispetto
I
don't
respect
myself
E
credi
che
quando
io
dica
qualcosa
che
non
abbia
un
senso
And
you
believe
that
when
I
say
something
that
doesn't
make
sense
Dopo
lo
assuma
col
tempo
Over
time,
I
will
assume
it
Mettimi
un
fiore
nel
mitra
Put
a
flower
in
my
rifle
Dammi
quel
bacio,
bambina
Give
me
that
kiss,
baby
Che
barzelletta
è
la
vita?
What
a
joke
life
is?
Peccato
che
nessuno
rida
Too
bad
nobody
laughs
Tu
sei
tutto
quello
che
serve
a
mantenermi
con
l′ansia
perenne
You
are
all
I
need
to
keep
me
with
constant
anxiety
Non
una
storia
interessante
Not
an
interesting
story
Chiudi
le
ante,
ma
per
sempre
Close
the
shutters,
but
forever
Brutto
stronzo,
non
guardarla,
è
mia
You
ugly
bastard,
don't
look
at
her,
she's
mine
Qui
non
c′entra
affatto
l'apatia
Apathy
has
nothing
to
do
with
it
Se
non
parlo
è
perché
è
andata
via
If
I'm
not
talking
it's
because
she's
gone
E
non
prendo
un
cazzo
in
galleria
And
I'm
not
taking
a
damn
thing
in
the
gallery
Scegli
lui
o
scegli
me
Choose
him
or
choose
me
Ogni
frase
ha
un
perché
Every
sentence
has
a
reason
C′è
differenza
tra
arrivare
a
piedi
o
su
un
33
There's
a
difference
between
walking
and
riding
on
a
33
Ogni
viaggio
è
un
cliché
Every
journey
is
a
cliché
E
il
traguardo
sei
te
And
the
finish
line
is
you
Ma
se
lasci
a
casa
la
patente
But
if
you
leave
the
license
at
home
Dove
mi
porti
senza
guida?
Where
are
you
taking
me
without
a
guide?
Sopporti
questa
vita
You
put
up
with
this
life
Racconti
che
detesti
tutti
meno
di
me
You
tell
me
that
you
hate
everyone
except
me
Ogni
ponte
è
una
salita
Every
bridge
is
a
climb
Io
in
fronte
ho
una
matita
I
have
a
pencil
on
my
forehead
Cancellerò
ogni
riga
in
due
mesetti
o
anche
tre
I
will
erase
every
line
in
two
months
or
even
three
Attenzione,
il
nostro
mezzo
eviterà
la
stazione
Attention,
our
vehicle
will
avoid
the
station
Ho
corrotto
i
passeggeri
e
anche
il
controllore
I
bribed
the
passengers
and
also
the
conductor
Ti
amo
e
a
dirlo
io
non
ho
più
terrore
I
love
you
and
I'm
no
longer
terrified
to
say
it
Ma
non
detesti
gli
altri
quanto
odi
me
But
you
don't
hate
the
others
as
much
as
you
hate
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Corda, Giacomo Sapienza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.