Blue Virus - Bestia - Prod. Drops To Zero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blue Virus - Bestia - Prod. Drops To Zero




Bestia - Prod. Drops To Zero
Чудовище - Прод. Снижается до нуля
Ciao Erika, sono Jerry
Привет Эрика, я Джерри
Ecco, mi stavo chiedendo se
Вот, я думал, может быть
Ecco, se ti faceva piacere
Вот, если тебе было бы приятно
Di, di venire al ballo con me
Пойдем, пойти со мной на бал
Ecco, l'ho detto
Вот, я сказал это
E potrei anche portarti su da me
А еще я мог бы привезти тебя ко мне
E vedere il mio progetto di scienze
И посмотреть мой научный проект
Se ti va chiaro...
Если тебе это понятно...
Domanda: fallire quanto costa?
Вопрос: сколько стоит потерпеть неудачу?
La risposta al trovo nella mia casella di posta
Ответ я нахожу в своем почтовом ящике
A rivedere certe facce, devo ammetterlo, e tosta
Снова видеть некоторые лица, должен признаться, это круто
Però al momento cerco Erika, quella stronza
Но в данный момент я ищу Эрику, эту стерву
Erika, con la k di "ke pa.e
Эрика, с буквой "к" от "какой позор
Perché dentro è piccola e si sente molto grande
Потому что внутри она маленькая, а чувствует себя очень большой
In classe era pure un po' pesante
В классе она тоже была немного тяжеловата
Ma volevo farmela solo perché somigliava a Summer (f... o)
Но я хотел заполучить ее только потому, что она была похожа на Саммер (фу-у)
Si era fatta mezza quarta
Она сделала половину из четвертой
Soffocandola nella sua quarta
Задушив ее в своей четвертой
Portava in bagno le sue prede, quatta quatta
Она кралась с добычей в ванную
Provoca il prossimo dicendo "Adesso guarda"
Провоцирует окружающих, говоря: "Сейчас смотри"
Tr.a b... a, volevo scoparla
Су.а, я хотел трахаться с ней
E mi vedeva come l'amichetto della Panda
А она смотрела на меня, как на друга Панды
Le ho sempre augurato di cadere da una rampa
Я всегда желал, чтобы она упала с пандуса
Che le venisse un tumore grosso quanto un barman
Чтобы у нее была опухоль размером с бармена
Il desiderio di averla, la sua bocca col mio s... a
Желание иметь ее, ее рот с моим ч.е.ном
Le sue vene sulla lametta
Ее вены на лезвии бритвы
Eravamo la coppia perfetta
Мы были идеальной парой
Ma lei non lo sapeva, piuttosto sceglieva
Но она не знала этого, она лучше выбирала
Chi le offriva una cenetta
Кто угостил ее ужином
A ripensarci, è stata una merda, aspetta
Подумать только, это была полная хрень, подожди
Sono qui ad ammirare, foto per foto, tutti i suoi fallimenti
Я здесь, чтобы любоваться, фотография за фотографией, всеми ее неудачами
Sei triste e sotto scrivi che ti diverti
Ты печалишься, а внизу пишешь, что тебе весело
Ti illumini con i colori più spenti
Ты светишься самыми тусклыми цветами
E non sai neanche tu come rimediare
И даже сама не знаешь, как все исправить
Non mi provocare con i baci a stampo
Не провоцируй меня поцелуями взасос
A una certa mi stanco, a una certa poi sbratto
В какой-то момент я устаю, в какой-то момент я все бросаю
Taglio i ponti, ma prima ci faccio un salto
Я разрываю связи, но сначала навещу тебя
Mi vesto di nero perché so che mi mandi in bianco
Я оденусь в черное, потому что знаю, что ты отправишь меня ни с чем
Volevo essere tuo amico e qualcosa di più
Я хотел быть твоим другом и еще кем-то
Prima di essere Blue
Прежде чем стать Блю
E invece tu mi hai scaricato come un file di eMule
А ты выбросила меня, как файл с eMule
La nostra conoscenza è un cortometraggio
Наше знакомство короткометражный фильм
Che vince un premio senza scene cloud
Который получает приз без облачных сцен
Discorsi spinti al limite, toccarti sembra impossibile
Пикантные разговоры на грани, дотронуться до тебя кажется невозможным
Un po' come sorridere, ca.o
Примерно как и улыбнуться, черт
Non cambiarti o mi cade l'iride
Не меняйся, а то у меня выпадет радужка
Ventisei anni, pane e macerie
Двадцать шесть лет, хлеб и руины
Veleno nelle arterie, insegnami ad amare se si deve
Яд в артериях, научи меня любить, если надо
I polsi aperti grazie a quel coltello e a queste seghe
Раскрытые запястья благодаря этому ножу и этим пилам
Giro a c... o duro come quando finivo le medie
Я гуляю с поднятым х.ем, как когда-то, когда заканчивал среднюю школу
Il desiderio di averla, la sua bocca con il mio s... a
Желание иметь ее, ее рот с моим ч.е.ном
Le sue vene sulla lametta
Ее вены на лезвии бритвы
Eravamo la coppia perfetta
Мы были идеальной парой
Ma lei non lo sapeva, piuttosto sceglieva
Но она не знала этого, она лучше выбирала
Chi le offriva una cenetta
Кто угостил ее ужином
A ripensarci, è stata una merda, aspetta
Подумать только, это была полная хрень, подожди
Sono qui ad ammirare, foto per foto, tutti i suoi fallimenti
Я здесь, чтобы любоваться, фотография за фотографией, всеми ее неудачами
Sei triste e sotto scrivi che ti diverti
Ты печалишься, а внизу пишешь, что тебе весело
Ti illumini con i colori più spenti
Ты светишься самыми тусклыми цветами
E non sai neanche tu come rimediare
И даже сама не знаешь, как все исправить






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.