Blue Virus - Da nessuna parte - перевод текста песни на русский

Da nessuna parte - Blue Virusперевод на русский




Da nessuna parte
Ниоткуда
E, se lei mi molla, piango in disparte
И если бросит меня, я в стороне проплачусь
Mi tiene le braccia, ma non scappo da nessuna parte
Держу её руки, но убегать мне некуда, никуда
Da nessuna parte
Не убегу никуда
E, se lei mi molla, perde le staffe
И если бросит меня, сорвётся в гневе она
Mi spacca la faccia e poi mi ammazza col suo nuovo partner
Разобьёт мне лицо, прикончит с новым любовником вдруг
Col suo nuovo partner
С новым любовником вдруг
Sembro a casa però sono uscito
Кажусь дома, но вышел уже
E lo noti, sono malvestito
Ты замечаешь: мой вид не к лицу
Senza fiori da comprarti, sono sul pigiama che c'ho addosso
Без цветов для тебя - лишь пижама на мне, вот и всё
Oggi mi ubriaco, anzi non voglio
Нынче напьюсь? Или нет, не хочу
Forse non posso, perché mi sono bevuto già ogni tuo discorso
Выпил уже я все речи твои до дна, вот и пью
Timbri su ogni mano e tagli su ogni polso
Штампы на кистях, на запястьях рубцы
Non sono il tipo a cui daresti una lira
Я не тот, кому дашь монету одну
Come chi prova a venderti una matita
Словно попрошайка с карандашом
Se vuoi partire, allora metti benzina
Хочешь уехать? Лей бензин, дорогая
Guido io l'autostima
Сам справлюсь с самооценкой, руля принимаю
E, se lei mi molla, piango in disparte
И если бросит меня, я в стороне проплачусь
Mi tiene le braccia, ma non scappo da nessuna parte
Держу её руки, но убегать мне некуда, никуда
Da nessuna parte
Не убегу никуда
E, se lei mi molla, perde le staffe
И если бросит меня, сорвётся в гневе она
Mi spacca la faccia e poi mi ammazza col suo nuovo partner
Разобьёт мне лицо, прикончит с новым любовником вдруг
Col suo nuovo partner
С новым любовником вдруг
Sto bene quando non ci sei, paradossale
Мне без тебя хорошо - парадокс такой
Scende la pressione, per quanto sia dolce purtroppo non sale
Давление падает, сладость не поднимет, увы, волной
Ho perso la pazienza, la vorrei ritrovare
Терпение кончилось - хочу его вновь
Ti ho chiesto una mano, mica di venirmi a spintonare
Просил помощи, а не толчков в спину вновь
Non mi muovo, stai serena, fammi prendere una sedia
Не дергайся, дай стул мне присесть
Anche se vorrei cambiare identità e pure pianeta
Хоть мечтаю сменить и планету, и внешность
Non vuoi che mi rifaccia una vita, dai, su, fai la seria
"Не строй жизнь заново!" - будь же серьёзной
Che a tenere i piedi in due scarpe poi ti spacchi la schiena
На две пары обуви - сломаешь позвоночник
Non c'è trucco, non c'è inganno
Нет обмана, всё ясно
Hai rotto tutto, mo' c'è un danno
Нарушила всё - теперь катастрофа
Assaporo la sconfitta, non c'è gusto, non c'è olfatto
Горький вкус пораженья, нет запаха, цвета
Ma non tiro fuori il cazzo se dentro tu ne hai già un altro
Не достану свой нож, когда твой клинок уже в ком-то
E, se lei mi molla, piango in disparte
И если бросит меня, я в стороне проплачусь
Mi tiene le braccia, ma non scappo da nessuna parte
Держу её руки, но убегать мне некуда, никуда
Da nessuna parte
Не убегу никуда
E, se lei mi molla, perde le staffe
И если бросит меня, сорвётся в гневе она
Mi spacca la faccia e poi mi ammazza col suo nuovo partner
Разобьёт мне лицо, прикончит с новым любовником вдруг
Col suo nuovo partner
С новым любовником вдруг





Авторы: Antonio Corda, Luca Poletto, Mario Spada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.