Blue Virus - Fosse per me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blue Virus - Fosse per me




Fosse per me
Если бы это было из-за меня
Se fosse per me l'avrei già fatto
Если бы это было из-за меня, я бы уже сделал это
Mettere la mia vita nelle mani di un altro
Передал свою жизнь в чужие руки
Ma sono quasi certo che gli cadrebbe dal palmo
Но я почти уверен, что она бы выскользнула из его ладони
E non sarebbe manco in grado di portarti al parco
И он бы даже не смог отвести тебя в парк
Ti ricordi le attenzioni che ti davo e ciò che non chiedevo?
Помнишь ту заботу, которую я тебе дарил, и то, чего я не просил?
Sapevi che odiavo a morte guardarmi indietro
Ты знала, что я ненавидел оглядываться назад
Perché il mio passato è uguale agli altri, ma meno sereno
Потому что мое прошлое похоже на прошлое других, но менее безмятежно
Le urla nella stanza mi hanno reso più severo
Крики в комнате сделали меня более суровым
Quindi non stupirti se mi incazzo perché ti ho scoperto
Поэтому не удивляйся, если я жутко разозлился, когда узнал
L'ho fatto per caso e non mi diverto
Я сделал это случайно, и мне это не понравилось
In lacrime vuoi darmi un'altra spiegazione che io non attendo
Со слезами на глазах ты хочешь дать мне другое объяснение, которого я не жду
Non sapendo che Facebook è una portineria a cielo aperto
Не зная, что Facebook - это консьерж на небесах
Parliamo uno sopra l'altra, quasi a sovrapporci
Мы говорим друг другу наперебой, почти перебивая друг друга
Sarebbe stato meglio farlo con i corpi
Лучше было бы сделать это телами
Con un freddo tale da tagliare in quattro parti i volti
С таким холодом, что лица раскалываются на четыре части
Ma non abbiamo manco 30 anni e già perdiamo colpi
Но нам нет и 30 лет, а мы уже терпим поражение
Oggi posso farti del male, distogliere l' attenzione
Сегодня я могу сделать тебе больно, отвлечь внимание
Soltanto per ricambiare il favore assieme al dolore
Только затем, чтобы вернуть любезность и боль вместе с ней
Mi prenderò cura di te lasciandoti andare
Я позабочусь о тебе, отпустив тебя
Quasi come se avessi deciso io
Так, как будто это решил я
Ti odiassi lo direi, se fosse per me
Если бы я ненавидел тебя, я бы сказал об этом, будь это из-за меня
Ma io diffiderei, se fosse per me
Но я бы усомнился, если бы это было из-за меня
Mi prenderò cura di te lasciandoti andare
Я позабочусь о тебе, отпустив тебя
Quasi come se avessi deciso io
Так, как будто это решил я
Se fosse per me l'avrei già fatto
Если бы это было из-за меня, я бы уже сделал это
Imitare Kurt nel '94
Последовать примеру Курта в '94-м
Un colpo secco e poi tutti sul marmo
Один выстрел, и все на мраморном полу
Sarebbe il botto che con la musica non ho fatto
Это был бы удар, которого я никогда не сделал в музыке
Perché tu mi hai tarpato le ali e forse anche le vendite
Потому что ты подрезала мне крылья и, возможно, даже продажи
Vorrei tu fossi vergine, così soffrire sarebbe semplice
Я бы хотел, чтобы ты была девственницей, тогда страдать было бы просто
Ficcati in testa che non sarai mai la mia manager
Вбей себе в голову, что ты никогда не будешь моим менеджером
Specie se ciò che scrivo, a detta tua, non ha un genere
Особенно если то, что я пишу, по-твоему, не имеет смысла
Non sbattere la porta, non provare ad andartene
Не хлопай дверью, не пытайся уйти
Ti fermo, ti fisso negli occhi e dico "vattene"
Я остановлю тебя, посмотрю в глаза и скажу "уходи"
Cambi l'umore col tempo ed il tempo peggiora
Твое настроение меняется вместе с погодой, а погода ухудшается
Guardacaso dovrò sopportarti almeno un'altra ora
Как ни странно, мне придется терпеть тебя еще как минимум час
Stringo questo cappio ma per noia
Я сжимаю эту удавку, но мне скучно
Arrivo a confessarmi col mio boia
Я исповедуюсь перед своим палачом
Ed è colpa tua che non sai stare sobria
И это твоя вина, что ты не умеешь вести себя скромно
Sei più fastidiosa di uno che è costretto ad usare il 3G in casa propria
Ты более надоедлива, чем тот, кто вынужден использовать 3G в своем собственном доме
Oggi posso farti del male, distogliere l'attenzione
Сегодня я могу сделать тебе больно, отвлечь внимание
Soltanto per ricambiare il favore assieme al dolore
Только затем, чтобы вернуть любезность и боль вместе с ней
Mi prenderò cura di te lasciandoti andare
Я позабочусь о тебе, отпустив тебя
Quasi come se avessi deciso io
Так, как будто это решил я
Ti odiassi lo direi, se fosse per me
Если бы я ненавидел тебя, я бы сказал об этом, будь это из-за меня
Ma io diffiderei, se fosse per me
Но я бы усомнился, если бы это было из-за меня
Mi prenderò cura di te lasciandoti andare
Я позабочусь о тебе, отпустив тебя
Quasi come se avessi deciso io
Так, как будто это решил я





Авторы: A Corda, G. Sapienza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.