Текст и перевод песни Blue Virus - Gelida
Avevo
un
nuovo
accappatoio
però
oggi
tu
У
меня
был
новый
халат,
но
сегодня
ты
Mi
sfotti
solo
perché
adesso
io
non
ce
l′ho
più
Смеешься
надо
мной
только
потому,
что
сейчас
у
меня
его
нет
Te
lo
sei
preso
assieme
a
tutte
le
bollette
Ты
забрала
его
вместе
со
всеми
счетами
Ricorda
di
pagarle
almeno
entro
il
27
Не
забудь
оплатить
их
хотя
бы
до
27-го
Che
il
padrone
di
casa
quando
mi
incontra
non
la
smette
А
то
хозяин
квартиры,
когда
встречает
меня,
не
умолкает
Di
fissarmi
come
se
gli
avessi
fucilato
il
setter
Смотрит
на
меня
так,
будто
я
застрелил
его
сеттера
È
quasi
il
2 Novembre,
festeggeremo
con
le
bende
Скоро
2 ноября,
отпразднуем
с
бинтами
Due
mummie
che
si
ameranno
per
sempre
Две
мумии,
которые
будут
любить
друг
друга
вечно
Tra
gli
sbagli,
l'ansia
dell′abbandono
Среди
ошибок,
страха
быть
брошенным
I
coltelli
tolti
dalla
schiena
perché
sono
del
servizio
buono
Ножи,
вытащенные
из
спины,
потому
что
они
из
хорошего
сервиза
Le
foto
sbiadite
fatte
dentro
il
duomo
Выцветшие
фотографии,
сделанные
в
соборе
Te
che
ridi,
io
che
piango
sentendomi
sempre
solo
Ты
смеешься,
а
я
плачу,
чувствуя
себя
всегда
одиноким
Viviamo
in
cima
al
mondo
ma
dormiamo
in
una
stanza
gelida
Мы
живем
на
вершине
мира,
но
спим
в
ледяной
комнате
Quando
mi
parli
io
ti
ascolto,
se
lo
faccio
io
ti
trovo
gelida
Когда
ты
говоришь
со
мной,
я
слушаю,
но
когда
я
говорю,
ты
холодна
как
лед
Non
so
se
sia
colpa
mia
Не
знаю,
моя
ли
это
вина
O
tu
che
non
sopporti
le
mezze
stagioni
Или
ты
просто
не
переносишь
межсезонье
Volermi
dentro
il
tuo
mondo
tenendomi
fuori
Хотеть
меня
в
своем
мире,
держа
меня
снаружи
Dici
"non
postare
quella
foto,
sai,
si
vede
il
letto
Ты
говоришь:
"не
публикуй
эту
фотографию,
знаешь,
там
видно
кровать,
E
non
può
stare
nella
foto,
è
da
rifare
da
un
mesetto"
И
она
не
должна
быть
на
фото,
её
нужно
переделать
уже
месяц
как"
Io
ti
conosco
e
so
quanto
non
tolleri
il
disordine
Я
знаю
тебя
и
знаю,
как
ты
не
переносишь
беспорядок
Ed
è
paradossale
se
da
anni
tu
sopporti
me
И
парадоксально,
что
ты
терпишь
меня
годами
Che
dico
che
torno
per
cena,
di
accendere
il
fuoco
Я
говорю,
что
вернусь
к
ужину,
чтобы
ты
развела
огонь
Infatti
torno
a
cena,
ma
della
sera
dopo
Я
действительно
возвращаюсь
к
ужину,
но
следующим
вечером
Invento
scuse
tipo
"un
amico
oggi
ha
perso
il
lavoro
Я
выдумываю
отговорки
типа:
"друг
сегодня
потерял
работу,
E
mi
faceva
pena,
non
potevo
lasciarlo
da
solo"
И
мне
было
его
жаль,
я
не
мог
оставить
его
одного"
Però
l'amico
è
un'amica
Но
друг
— это
подруга,
Ed
il
lavoro
perso
è
un
monolocale
che
sta
in
cima
alla
collina
А
потерянная
работа
— это
однокомнатная
квартира
на
вершине
холма
Vorrei
dirti
che
ti
ho
tradita
o
che
è
stata
una
svista
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
изменил
или
что
это
была
ошибка
Ma
il
punto
è
che
le
ho
parlato
di
quanto
odiamo
la
vita
Но
дело
в
том,
что
я
говорил
ей
о
том,
как
мы
ненавидим
жизнь
Se
ci
pensi
sembra
quasi
che
qualcuno
in
questa
vita
ci
costringa
a
stare
soli
Если
подумать,
кажется,
будто
кто-то
в
этой
жизни
заставляет
нас
быть
одинокими
Non
chiudo
la
porta
a
chiave
sperando
che
tu
vada
via
Я
не
запираю
дверь
на
ключ,
надеясь,
что
ты
уйдешь
Viviamo
in
cima
al
mondo
ma
dormiamo
in
una
stanza
gelida
Мы
живем
на
вершине
мира,
но
спим
в
ледяной
комнате
Quando
mi
parli
io
ti
ascolto,
se
lo
faccio
io
ti
trovo
gelida
Когда
ты
говоришь
со
мной,
я
слушаю,
но
когда
я
говорю,
ты
холодна
как
лед
Non
so
se
sia
colpa
mia
Не
знаю,
моя
ли
это
вина
O
tu
che
non
sopporti
le
mezze
stagioni
Или
ты
просто
не
переносишь
межсезонье
Volermi
dentro
il
tuo
mondo
tenendomi
fuori
Хотеть
меня
в
своем
мире,
держа
меня
снаружи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Corda, G. Sapienza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.