Blue Virus - Groupon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blue Virus - Groupon




Groupon
Groupon
Rivestiti, grazie per quei prestiti
Одевайся, спасибо за эти займы,
Tu li chiami regali, io non so accettarli, dai, perché non resti qui?
Ты называешь их подарками, я не могу их принять, давай, почему бы тебе не остаться здесь?
Il caffè è caldo ed ho anche dei cereali
Кофе горячий, и у меня есть хлопья,
Se vuoi ho un liquore che lo assaggi e ci rimani
Если хочешь, у меня есть ликер, попробуешь и пропадешь.
Ci potremmo massaggiare i genitali, ancora e ancora
Мы могли бы массировать друг другу гениталии, снова и снова,
Mentre scorre il film di cui notiamo i titoli di coda
Пока идет фильм, в котором мы замечаем титры.
La trama è fitta, interessante, ma la si sorvola
Сюжет запутанный, интересный, но мы его пропускаем,
Tu rallenta, voglio assaporarmi ogni istante, moviola
Ты замедляешь, я хочу смаковать каждое мгновение, замедленная съемка.
Mettiamoci al computer, tra le e-mail ricevute
Давай сядем за компьютер, среди полученных электронных писем
C′è un Groupon per la vacanza che da tempo sogni
Есть Groupon на отпуск, о котором ты давно мечтаешь.
Mi sanguina la cute dalle botte ricevute
У меня кровоточит кожа от полученных побоев
Nel weekend dove scopristi che scrivo ad altre, per hobby
В те выходные, когда ты обнаружила, что я пишу другим, для хобби.
Ma io voglio solo te, ti prego credimi
Но я хочу только тебя, прошу, поверь мне.
Poi chiudi gli occhi ed apri la bocca, un po' come quando ti cresimi
Затем закрой глаза и открой рот, как тогда, когда ты крестилась.
Beviti le mie stronzate e poi conta i centesimi
Выпей мою чушь, а затем посчитай копейки,
Da darmi, scusami se ai tuoi occhi sto tra i più deboli
Которые нужно дать мне, извини, если в твоих глазах я один из самых слабых.
Proveremo dei vestiti che nemmeno ci vanno
Мы будем примерять одежду, которая нам даже не подходит,
Non sapremo cosa fare il prossimo Capodanno
Мы не будем знать, что делать в следующий Новый год.
Siamo fatti per mollarci e poi riprenderci
Мы созданы для того, чтобы бросать друг друга, а потом возвращаться,
Ma urlando per strada, puttana
Но крича на улице, шлюха.
Mi hai tolto quel respiro che mi hai dato, trasformato in affanno
Ты забрала то дыхание, которое ты мне дала, превратив его в одышку.
Molti stanno bene soli ed io non so come fanno
Многие хорошо себя чувствуют в одиночестве, а я не знаю, как они это делают.
Ti seppellirò e qualche giorno dopo ruberò la tua bara
Я похороню тебя, а через несколько дней украду твой гроб,
Per paura che tu vada
Из страха, что ты уйдешь.
La TV è spenta, ci sei tu ad interpretare
Телевизор выключен, ты играешь,
Un ruolo in cui io non ti devo interpellare
Роль, в которой я не должен тебя перебивать.
Hai una vestaglia orrenda che però non ti sta così male
На тебе ужасный халат, но он тебе не так уж и плохо идет.
Ti fisso inerme e i pensieri mi fanno rosicare
Я неподвижно смотрю на тебя, и мысли заставляют меня злиться.
Scapperai a gambe levate, un po′ come tutte le altre
Ты убежишь без оглядки, как и все остальные,
Come se tutte faceste la staffetta delle partner
Как будто вы все передаете эстафету партнерш.
Solo a guardarti tremano le gambe
Только от одного взгляда на тебя у меня дрожат ноги.
Sto sugli spalti e tifo per chi mi farà del male all'istante
Я сижу на трибунах и болею за того, кто причинит мне боль в тот же миг.
Le storie sul tuo Instagram parlano chiaro, più di te
Истории в твоем Instagram говорят сами за себя, больше, чем ты.
Il più delle volte racconti cose su di me
Чаще всего ты рассказываешь обо мне.
Bambina, dove cazzo vai? Senza di te, crolla un Impero
Малышка, куда, черт возьми, ты идешь? Без тебя рухнет Империя.
È tarda notte e dovresti temere il buio e l'Uomo Nero
Поздняя ночь, и ты должна бояться темноты и Бугимена.
Il tuo sorriso sposta mari e monti, crea cuori sopra la sabbia
Твоя улыбка двигает моря и горы, создает сердца на песке,
Scioglie i ghiacciai della Groenlandia
Растапливает ледники Гренландии.
Saprei trovarti ovunque, nel mio quartiere, oppure dispersa in Spagna
Я смогу найти тебя где угодно, в моем районе или потерянную в Испании.
Ma capisco se fuggi, i miei testi sono un po′ una lagna
Но я понимаю, если ты убежишь, мои тексты немного нытье.
Proveremo dei vestiti che nemmeno ci vanno
Мы будем примерять одежду, которая нам даже не подходит,
Non sapremo cosa fare il prossimo Capodanno
Мы не будем знать, что делать в следующий Новый год.
Siamo fatti per mollarci e poi riprenderci
Мы созданы для того, чтобы бросать друг друга, а потом возвращаться,
Ma urlando per strada, puttana
Но крича на улице, шлюха.
Mi hai tolto quel respiro che mi hai dato, trasformato in affanno
Ты забрала то дыхание, которое ты мне дала, превратив его в одышку.
Molti stanno bene soli ed io non so come fanno
Многие хорошо себя чувствуют в одиночестве, а я не знаю, как они это делают.
Ti seppellirò e qualche giorno dopo ruberò la tua bara
Я похороню тебя, а через несколько дней украду твой гроб,
Per paura che tu vada
Из страха, что ты уйдешь.





Авторы: Antonio Corda, Giuseppe Diana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.